POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Želite poboljšati svoje poslovanje, povećati prodaju? Imate sve manje kupaca? Slaba je potražnja za vašim uslugama? Opada vam promet i dobit? Svakim danom imate sve manje posla? Provjerite ponudu naših marketing usluga. Izrada web stranica, cijena vrlo povoljna.
Link na pregled ponude - Poslovne usluge za poduzetnike
 

 

 
IZRADA WEB STRANICA, POVOLJNO I KVALITETNO
Izrada web stranica po izuzetno povoljnim cijenama. Izrada internet stranica koje možete uvijek samostalno ažurirati bez ikakvih dodatnih troškova. Objavite neograničeni broj tekstova, objavite sve ponude, akcije, oglase, kataloge...
Link za opširnije informacije o povoljnoj izradi kvalitetnih CMS web stranica
 

 

 
POSLOVNE INFORMACIJE, SAVJETI I ANALIZE
Potražite sve informacije o poslovanju u Hrvatskoj, pravne, porezne i druge savjete, informacije o internet oglašavanju i marketingu, rezultate istraživanja tržišta, poslovne analize, informacije o kreditima za poduzetnike, poticajima...
Kontaktirajte nas ukoliko su Vam potrebne poslovne informacije
 

 

 
PRIMJERI UGOVORA, POSLOVNIH PLANOVA, IMENICI
Korisni primjeri ugovora, obrasci, primjeri poslovnih planova, imenici za direktni marketing, usluga sastavljanja imenika i baza podataka po Vašim potrebama, pretraživanje baza podataka, trgovačko zastupanje i posredovanje...
Informirajte se o našim uslugama - Isplati se!
 

 



PREGLED VAŽNIJIH PROPISA

MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, RADA I PODUZETNIŠTVA

1005

Na temelju članka 12. stavka 1. točke 5., članka 12. stavka 3. Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine« br. 122/03, 158/03, 60/04 i 70/05) (u daljnjem tekstu: Zakon), čl. 6. st. 7. Pravilnika o pristupu mreži i međusobnom povezivanju (»Narodne novine« br. 185/03) (u daljnjem tekstu: Pravilnik) u postupku izdavanja suglasnosti trgovačkom društvu VIPnet d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1, na Standardnu ponudu pristupa mreži i međusobnog povezivanja VIPnet d.o.o. za operatore i davatelje usluga ovlaštene za pružanje telekomunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj, Vijeće Hrvatske agencije za telekomunikacije (u daljnjem tekstu: Vijeće Agencije) je na 68. sjednici održanoj 30. ožujka 2006.g., donijelo sljedeću

ODLUKU

1. Daje se suglasnost trgovačkom društvu VIPnet d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1, na Standardnu ponudu pristupa mreži i međusobnog povezivanja VIPnet d.o.o. za operatore i davatelje usluga ovlaštene za pružanje telekomunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj od 1. travnja 2006. g., koja je sastavni dio ove Odluke.

2. Standardna ponuda pristupa mreži i međusobnog povezivanja VIPnet d.o.o. za operatore i davatelje usluga ovlaštene za pružanje telekomunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj primjenjuje se od 1. travnja 2006. g. do izdavanja suglasnosti na novu standardnu ponudu.

3. Ova će se Odluka objaviti u »Narodnim novinama«.

Obrazloženje

Vijeće Hrvatske agencije za telekomunikacije (u daljnjem tekstu: Vijeće Agencije) je dana 28. ožujka 2006. g. zaprimilo Standardnu ponudu pristupa mreži i međusobnog povezivanja VIPnet d.o.o. za operatore i davatelje usluga ovlaštene za pružanje telekomunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj od 1. travnja 2006. g. (u daljnjem tekstu: Standardna ponuda), usklađenu s Rješenjem Vijeća Agencije klasa: 344-01/05-01/47, urbroj: 376-05-12, od dana 21. ožujka 2006.g. Navedenim Rješenjem VIPnet d.o.o. je bio obvezan najkasnije do dana 29. ožujka 2006.g. dostaviti Hrvatskoj agenciji za telekomunikacije (u daljnjem tekstu: Agencija) izmijenjenu Standardnu ponudu međusobnog povezivanja VIPnet d.o.o. od 1. travnja 2006. g., radi izdavanja suglasnosti, u koju je bio dužan ugraditi samo izmjene određene točkom 1./ Rješenja.

Analizom dostavljene Standardne ponude utvrđeno je da je trgovačko društvo VIPnet d.o.o. usvojilo i ugradilo u Standardnu ponudu sve izmjene određene Rješenjem Vijeća Agencije. Slijedom navedenog Standardna ponuda ispunjava uvjete određene Zakonom, Pravilnikom o pristupu mreži i međusobnom povezivanju, te Pravilnikom o telekomunikacijskim uslugama, te je Vijeće Agencije temeljem članka 6. stavka 7. Pravilnika, a prema svom Poslovniku donijelo Odluku kako je navedeno u točki 1. dispozitiva.

Temeljem članka 56. st. 4. Zakona, članka 6. st. 8. i članka 12. st. 1. Pravilnika, ova Odluka će se objaviti u »Narodnim novinama«.

UPUTA O PRAVNOM LIJEKU

Protiv ovog rješenja žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor pred Upravnim sudom Republike Hrvatske u roku od 30 dana od dana primitka ovog rješenja.

Klasa: 344-01/05-01/47

Urbroj: 376-06-14

Zagreb, 30. ožujka 2006.       

Predsjednik Vijeća      

Hrvatske agencije za telekomunikacije

Gašper Gaćina, dipl. ing. el., v. r.

 

Na temelju članka 56. stavak 3. Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine«, broj 122/03, 158/03, 60/04 i 70/05, dalje u tekstu: Zakon), VIPnet društvo s ograničenom odgovornošću za usluge javnih telekomunikacija, sa sjedištem u Zagrebu, Vrtni put 1 (dalje u tekstu: Vipnet ili Strana), donosi

STANDARDNA PONUDA

PRISTUPA MREŽI I MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA


1.         PREDMET STANDARDNE PONUDE

1.1.      Ova standardna ponuda međusobnog povezivanja i pristupa mreži VIPneta (dalje u tekstu: Standardna ponuda) utvrđuje uvjete, cijene, način, postupak i rokove pod kojima VIPnet pruža usluge međusobnog povezivanja i/ili pristupa mreži (dalje u tekstu: Usluge) operatorima i davateljima usluga ovlaštenim za pružanje telekomunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj (dalje u tekstu: Operator/Davatelj usluga ili Strana)

2.         USLUGE MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA I PRISTUPA MREŽI

1.1.      Vipnet pruža na temelju ove Standardne ponude Usluge koje su utvrđene u Dodatku 1. ove Standardne ponude.

1.2.      Operator za međusobno povezivanje ili davatelj usluga može zatražiti i pružanje usluga koje nisu predmet ove standardne ponude. Uvjeti pružanja usluga koje nisu predmet ove Standardne ponude uključujući i cijene, utvrdit će se ugovorom o međusobnom povezivanju odnosno ugovorom o pristupu mreži na način koji će biti troškovno orijentiran te nediskriminirajući za sve operatore/davatelje usluga koji su zatražili međusobno povezivanje/pristup s VIPnetom.

3.         CIJENE USLUGA

3.1.      Cijene Usluga koje Vipnet pruža na temelju ove Standardne ponude utvrđene su u Dodatku 2. ove Standardne ponude.

4.         OBRAČUN I NAPLATA USLUGA

4.1.      Obračun prometa, uvjeti i način plaćanja za Usluge koje Vipnet pruža na temelju ove Standardne ponude utvrđeni su u Dodatku 3. ove Standardne ponude.

5.         INSTRUMENTI OSIGURANJA PLAĆANJA

5.1.      Vipnet može od Operatora za međusobno povezivanje zatražiti da unaprijed dostavi Vipnetu neki od sljedećih instrumenata osiguranja plaćanja po izboru Vipneta koji ovisi o opsegu Usluga:

            1.         unaprijed plaćeni iznos na Vipnetov račun otvoren pri Raiffeisenbank Austria d.d., broj računa: 2484008-1100341353;

            2.         bankovno jamstvo pri bankarskoj instituciji u Republici Hrvatskoj s minimalnim rokom od jedne (1) godine i s klauzulom »na prvi poziv« i »bez prigovora«, prihvaćena od strane Vipneta, koja će se obnavljati svake godine po zahtjevu Vipneta a prije isteka roka na koji je izdano to jamstvo.

5.2.      Unaprijed plaćeni iznos odnosno iznos bankovnog jamstva, utvrđuju se prema procijenjenom iznosu računa za pružene (planirane) Usluge u razdoblju od šest (6) mjeseci od dana potpisivanja Ugovora o međusobnom povezivanju. Ovisno o stvarnom prometu razmijenjenom između Strana, navedeni iznosi mogu biti revidirani.

5.3.      U slučaju da Operator za međusobno povezivanje ne podmiri svoja dospjela dugovanja, primijenit će se postupak naplate ovisno o primijenjenom instrumentu osiguranja plaćanja. Vipnet će aktivirati primijenjeni instrument osiguranja plaćanja najkasnije protekom roka od petnaest (15) dana od dana dospijeća računa.

5.4.      Obveza iz stavka 5.1. se neće odnositi na davatelje usluga za koje VIPnet vrši obračun i naplatu.

6.         OBUSTAVA USLUGA I POVEZANE OBVEZE

6.1.      Neovisno o ostalim odredbama ove Standardne ponude, Vip­net će biti ovlašten privremeno obustaviti pružanje Usluga, ako Operator za međusobno povezivanje ili davatelj usluga nije platio izdani račun za obavljene Usluge niti nakon proteka dodatnog roka od najviše petnaest (15) dana od dana dospijeća računa ili ako Operator za međusobno povezivanje ili davatelj usluga nije produžio instrument osiguranja plaćanja iz članka 5. ove Standardne ponude po zahtjevu Vipneta. Vipnet će uputiti zahtjev za produljenje instrumenta osiguranja plaćanja Operatoru za međusobno povezivanje ili davatelju usluga najkasnije trideset (30) dana prije isteka roka instrumenta osiguranja plaćanja.

6.2.      Neovisno o ostalim odredbama ove Standardne ponude, Vipnet će biti ovlašten privremeno obustaviti pružanje Usluga, ako Operator za međusobno povezivanje ili Davatelj usluga nije platio troškove Vipneta u okviru pružanja Usluga.

6.3.      Privremena obustava iz ovoga članka trajat će do podmirenja svih dospjelih dugovanja ili do dostave produljenja odgovarajućih instrumenata osiguranja plaćanja, osim ako u međuvremenu ne nastupe razlozi za raskid Ugovora o međusobnom povezivanju, bez utjecaja na ostala prava Vipneta koja mu pripadaju sukladno važećim zakonima i drugim propisima i Ugovoru o međusobnom povezivanju.

6.4.      U slučaju kašnjenja jedne Strane u izvršenju Usluga i/ili u ostvarenju potrebnih tehničkih pretpostavki za pružanje Usluga, tada će se rok za izvršenje obveza druge Strane produljiti do izvršenja Usluga i/ili do ostvarenja potrebnih tehničkih pretpostavki za pružanje Usluga.

6.5.      Vipnet je ovlašten na privremenu obustavu iz ovoga članka uz prethodnu pisanu obavijest Operatoru za međusobno povezivanje ili davatelju usluga i nadležnom regulatornom tijelu u roku od petnaest (15) dana od dana dostave pisane obavijesti.

6.6.      Bez obzira na bilo koju drugu odredbu ove Standardne ponude, Pošiljatelj može bez odgovornosti i obveze za naknadu štete, prekinuti SMS razmjenu, u cijelosti ili u opsegu koji procijeni potrebnim, prema Korisniku ili Korisnicima Primatelja u uvjetima kada bi SMS razmjenu prekinuo ili otkazao vlastitim Korisnicima, uključujući bez ograničenja:

            1)         kada Korisnici koriste telekomunikacijsku terminalnu opremu koja je neispravna ili koja ne udovoljava zakonu i drugim propisima;

            2)         u slučaju sumnje na nezakonito ili neovlašteno korištenje SMS usluge ili

            3)         u slučaju da Korisnik poduzima mjere koje nisu u skladu sa zakonom i drugim propisima, ili koje uzrokuju štetu sustavu Ugovornih strana.

6.7.      U slučaju iznenadne i iznimne promjene količine SMS poruka koja se može javiti prigodom SMS razmjene na način kako je to definirano u stavku 6.9 ovog članka, Primatelj može privremeno prekinuti SMS razmjenu s Pošiljateljem, kada je takav privremeni prekid potreban u svrhu zaštite Mreže Primatelja, a posebice zaštite signalizacijskih vodova.

6.8.      U slučaju iz stavka 6.7. ovoga članka, Primatelj će, kada je to moguće, dostaviti Pošiljatelju prije privremenog prekida pisanu obavijest, u kojoj će navesti razloge za privremeni prekid SMS razmjene u svrhu zaštite Mreže Primatelja, a posebice zaštite signalizacijskih vodova.

6.9.      U smislu odredbe ovoga članka, pod iznenadnom i iznimnom promjenom količine SMS poruka smatrat će se povećanje broja SMS poruka za 100% u odnosu na prosječnu SMS razmjenu u posljednja tri (3) mjeseca prije pojave iznimnog i iznenadnog povećanja broja SMS poruka.

6.10.    Privremeni prekid će se obustaviti čim se uklone razlozi za prekid.

6.11.    U bilo kojem slučaju navedenom u stavcima 6.6. i 6.7. ovoga članka, ako se privremeni prekid SMS razmjene nastavi tijekom više od šest (6) mjeseci, druga Ugovorna strana ima pravo raskinuti ovaj Ugovor putem pisane obavijesti s trenutnim učinkom.

6.12.    U slučaju da Korisnici Primatelja primaju neželjene SMS poruke proslijeđene od strane bilo kojeg SMSCC-a Pošiljatelja navedenog u Dodatku 14. ove Standardne ponude, koje SMS poruke imaju zlonamjeran sadržaj, sadržaj koji dovodi u zabludu Korisnike ili sadržaj koji je suprotan važećim propisima, a takve neželjene SMS poruke uzrokuju značajne primjedbe Korisnika Primatelja, Primatelj će o istom bez odgode obavijestiti Pošiljatelja pisanim putem, te će upoznati Pošiljatelja sa svim neophodnim informacijama, kako bi Pošiljatelj poduzeo odgovarajuće mjere. Pošiljatelj će na vrijeme poduzeti odgovarajuće mjere, a najkasnije u roku od sedam (7) dana od dana primitka navedene obavijesti od Primatelja, kako bi prekinuo tijek neželjenih SMS poruka prema Korisnicima Primatelja. U slučaju da se tijek neželjenih SMS poruka nastavi i nakon isteka roka od sedam (7) dana, Primatelj može bez odgode suspendirati SMS razmjenu prema Pošiljatelju, sukladno stavku 1. ovoga članka.

6.13.    Primatelj će prekinuti suspenziju u najkraćem mogućem roku, nakon što Pošiljatelj poduzme odgovarajuće i učinkovite mjere kako bi spriječio SMS razmjenu navedenu u stavku 6.12. ovoga članka, prema Korisnicima Primatelja, i nakon što je Primatelja pisanim putem izvijestio o tim mjerama.

7.         OPERATIVNI POSTUPCI

7.1.      Operativni postupci za ostvarivanje Međusobnog povezivanja između javne telekomunikacijske mreže Vipneta (dalje u tekstu: Vipnet mreža) i javne telekomunikacijske mreže Operatora za međusobno povezivanje (dalje u tekstu: Mreža Operatora za međusobno povezivanje; pojedinačno: Mreža ili zajedno: Mreže) utvrđeni su u Dodatku 4. ove Standardne ponude.

8.         ARHITEKTURA MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA

8.1.      Vipnet će omogućiti Međusobno povezivanje radi pružanja Usluga u skladu s tehničkim zahtjevima utvrđenima u Dodatku 5. ove Standardne ponude.

8.2.      Zahtjev za ostvarivanje Međusobnog povezivanja putem drugih Pristupnih točki, koje nisu predmet ove Standardne ponude ponude, smatrat će se posebnim zahtjevom izvan okvira ove Standardne ponude, te će način, uvjeti i troškovi ostvarivanja takvog posebnog zahtjeva biti predmet tržišnog dogovaranja između Strana i utvrdit će se Ugovorom o međusobnom povezivanju.

9.         KAKVOĆA USLUGA

9.1.      Parametri kakvoće Usluga koje Vipnet pruža na temelju ove Standardne ponude utvrđeni su u Dodatku 7. ove Standardne ponude.

10.       OSNOVNI (BITNI) ZAHTJEVI

10.1.    VIPnet će biti ovlašten ograničiti pružanje Usluga samo zbog razloga temeljenih na sljedećim osnovnim (bitnim) zahtjevima:

            1)         sigurnosti rada telekomunikacijske mreže;

            2)         održavanja cjelovitosti telekomunikacijske mreže;

            3)         sposobnosti međusobnog funkcioniranja telekomunikacijskih usluga;

            4)         zaštita podataka.

            VIPnet se obvezuje u roku od 24 sata od početka ograničavanja pružanja usluga zatražiti suglasnost Vijeća Agencije, kako bi nastavili s poduzetom mjerom ograničavanja pružanja usluga.

10.2.    Vipnet će omogućiti Usluge koje su predmet ove Standardne ponude ako zahtjev Operatora za međusobno povezivanje za Uslugama nije štetan za rad, odnosno cjelovitost i međusobno funkcioniranje Vipnet mreže i usluga, te da je osigurana zaštita privatnosti, usluga i internih podataka, mrežne opreme, programske podrške (softver) kao i pohranjenih podataka, uključujući osobne podatke i povjerljive informacije.

11.       ZAŠTITA PODATAKA, ZLOUPORABE, TAJNI NADZOR

11.1.    Strane su obvezne pridržavati se svih važećih zakona i drugih propisa o zaštiti podataka i tajnom nadzoru.

11.2.    Vipnet će primijeniti sve postupke i mjere tehničke i organizacijske sigurnosti koje su potrebne ili primjerene radi održavanja sigurnosti i povjerljivosti osobnih podataka kojima ima pristup radi pružanja Usluga i radi zaštite navedenih osobnih podataka od neovlaštene ili protuzakonite obrade, slučajnog gubitka, uništenja ili oštećenja, na način na koji bi Operator za međusobno povezivanje mogao razumno zatražiti i/ili izdati upute. Operator za međusobno povezivanje snosit će sve troškove Vipneta nastale implementacijom navedenih postupaka i mjera tehničke i organizacijske sigurnosti.

11.3.    Operator za međusobno povezivanje će primijeniti sve postupke i mjere tehničke i organizacijske sigurnosti koje su potrebne ili primjerene radi održavanja sigurnosti i povjerljivosti osobnih podataka kojima ima pristup radi pružanja Usluga i radi zaštite navedenih osobnih podataka od neovlaštene ili protuzakonite obrade, slučajnog gubitka, uništenja ili oštećenja, na način na koji bi Vipnet mogao razumno zatražiti i/ili izdati upute. Vipnet će snositi sve troškove Operatora za međusobno povezivanje nastale implementacijom navedenih postupaka i mjera tehničke i organizacijske sigurnosti.

11.4.    Postupci i mjere iz stavaka 11.2. i 11.3. ovoga članka, poduzet će se tek nakon prethodnog pisanog odobrenja troška potrebnog za njihovu provedbu. Prethodno pisano odobrenje daje Strana koja će takav trošak u konačnici snositi, pri čemu odobrenje neće biti nerazumno uskraćeno.

11.5.    Strane su suglasne da će postupati i surađivati na način da rad Mreže druge Strane ne bude ugrožen, narušen i/ili oštećen, kao i da će nastojati spriječiti prijevarno i/ili neovlašteno korištenje Mreža.

11.6.    Ako bilo koja od Strana dobije značajan broj pritužbi Korisnika o primitku velikog broja SMS poruka komercijalnog ili drugog neželjenog sadržaja, Strane će surađivati u dobroj vjeri u cilju rješavanja toga problema.

11.7.    Pošiljatelj će osigurati da se SMS poruke koje se prenose do Korisnika Primatelja obilježe na takav način da omogući Korisniku Primatelja ili Primatelju identifikaciju imena ili adrese pošiljatelja poruke. Pošiljatelj će naročito osigurati za SMS poruke koje ne dolaze s pokretnog telefona da se ime, odnosno adresa stvarnog pošiljatelja ne mijenjaju ni na koji način.

12.       POVJERLJIVOST INFORMACIJA I POSLOVNA TAJNA

12.1.    Za potrebe ove Standardne ponude, pojam povjerljiva informacija uključuje, ali se ne ograničava na: opremu, planove, crteže, nacrte, rasporede, studije, specifikacije, tehničke podatke, baze podataka, bilo koji oblik softvera, dokumentaciju, prepisku između Strana ili druge poslovne ili tehničke informacije koje jedna Strana (dalje u tekstu: Otkrivatelj) otkriva drugoj Strani (dalje u tekstu: Primatelj) u svezi s ovom Standardnom ponudom i/ili tijekom pregovora o Međusobnom povezivanju (dalje u tekstu: Povjerljive informacije). Sve druge informacije koje su navedene i označene kao Povjerljive informacije u vrijeme njihovog otkrivanja će se također smatrati Povjerljivim informacijama sukladno ovome članku.

12.2.    Strane će sporazumno utvrđivati i razmjenjivati sve informacije koje se obostrano smatraju nužnim za pružanje Usluga uz obvezu čuvanja tajnosti Povjerljivih informacija i/ili poslovne tajne.

12.3.    Strane se obvezuju da će čuvati tajnost Povjerljivih informacija i/ili poslovne tajne i da ih neće otkrivati trećim stranama, osim u sljedećim slučajevima:

1)         kada se Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne otkrivaju financijskim institucijama, sudskim, arbitražnim, regulatornim i drugim državnim tijelima sukladno važećim zakonima i drugim propisima i/ili radi zaštite odnosno stjecanja prava u upravnim i/ili sudskim postupcima, pod uvjetom prethodne pisane obavijesti drugoj Strani o takvom otkrivanju;

2)         kada je Primatelj ovlašten pisanim putem od Otkrivatelja na otkrivanje Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni, pod uvjetom da Otkrivatelj takvo ovlaštenje neće bezrazložno uskratiti.

12.4.    Odredbe ovoga članka neće se tumačiti kao stjecanje prava vlasništva, prijenosom autorskih prava, prava na patent, žig ili industrijski dizajn ili bilo kojeg drugog prava na Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne.

12.5.    Primatelj je suglasan:

            1)         da će koristiti Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne samo u svrhu pregovaranja o Međusobnom povezivanju i/ili izvršavanja Ugovora o međusobnom povezivanju;

            2)         da Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne neće otkrivati nikome osim:

                        a)         svojim radnicima i stručnim suradnicima kojima su Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne potrebne tijekom pregovora o Međusobnom povezivanju pod uvjetom da navedene osobe budu u obvezi čuvati tajnost Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni;

                        b)         zakonskim zastupnicima, opunomoćenicima i odvjetnicima koji su u zakonskoj obvezi čuvanja Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni;

                        c)         osobama kojima se priopćavanje vrši u skladu sa stavkom 12.3. ovog članka.

            3)         da će Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne čuvati od neovlaštenog korištenja ili otkrivanja koristeći barem jednaku pažnju kojom čuva vlastite Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne.

12.6.    Ako Primatelj želi otkriti Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne bilo kojoj trećoj strani, za takvo otkrivanje mora ishoditi prethodni pisani pristanak Otkrivatelja, a treća strana, osim one iz stavka 12.3. točka 1) ovog članka, mora potpisati izjavu ili ugovor o čuvanju Povjerljivih podataka i/ili poslovne tajne, sukladno ovome članku.

12.7.    Primatelj može izraditi preslike Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni samo u onoj mjeri u kojoj je to potrebno tijekom pregovora o Međusobnom povezivanju. Na sve preslike primjenjivat će se ista ograničenja i zaštita kao i na izvornike.

12.8.    Primatelj je suglasan da će vratiti sve Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne u obliku u kojem ih je primio od Otkrivatelja, uključujući izvornike, preslike, svaki elektronski zapis i izvatke učinjene na bilo koji mogući način, u roku od trideset (30) dana od dana primitka pisanog zahtjeva Otkrivatelja, ili da će ih uništiti, ako dobije takve upute od strane Otkrivatelja. Ako Primatelj izgubi ili neovlašteno otkrije Povjerljive informacije i/ili poslovne tajne Otkrivatelja, o tome će bez odlaganja izvijestiti Otkrivatelja, te će poduzeti sve potrebne radnje radi povrata izgubljenih ili neovlašteno otkrivenih Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni bez utjecaja na prava Otkrivatelja iz stavaka 12.11. ovoga članka.

12.9.    Primatelj nije u obvezi čuvanja Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni:

1)         koje su Primatelju bile poznate prije nego ih je primio od Otkrivatelja;

2)         kada postanu javne ili poznate javnosti bez povrede odredbi ovoga članka od strane Primatelja;

3)         nakon što Primatelj dobije pisani pristanak iz stavka 12.3.2. ovoga članka;

4)         koje su Primatelju postale poznate iz nekog drugog izvora, ali ne kršenjem obveze iz ovoga članka.

12.10.  Strane se obvezuju na čuvanje Povjerljivih informacija i/ili poslovnih tajni na razdoblje od tri (3) godine od početka pregovora o Međusobnom povezivanju, a u slučaju sklapanja Ugovora o međusobnom povezivanju na način i u razdoblju utvrđenom Ugovorom o međusobnom povezivanju.

12.11.  Svaka Strana snosit će odgovornost za povredu obveze iz ovoga članka te će naknaditi štetu drugoj Strani koja iz te povrede proizlazi.

13.       INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO

13.1.    Strane će, sukladno važećim zakonima i drugim propisima, neograničeno koristiti tehnička unapređenja i izume svojih radnika i iste odmah prijaviti nadležnom tijelu radi stjecanja i zaštite svojih prava, u onoj mjeri u kojoj se isti odnose na Usluge.

13.2.    Ako radnici obiju Strana imaju udjela u izumima (zajednički izum), tada obje Strane imaju zajedničko pravo na patent, zajedno s pravima iz prijave patenta i isključivim pravima stečenim patentom, sukladno važećim zakonima i drugim propisima. U suprotnom, prethodno navedena prava pripadaju samo onoj Strani čiji je izumitelj radnik (jedini izumitelj).

13.3.    Kod zajedničkih izuma, svaka Strana može sudjelovati u prijavi izuma radi zaštite prava ili će ustupiti bez naknade drugoj Strani sva prava na patent sukladno važećim zakonima i drugim propisima.

14.       VIŠA SILA

14.1.    Strane neće biti odgovorne za neizvršavanje bilo koje od njihovih obveza navedenih u ovoj Standardnoj ponudi i Ugovoru o međusobnom povezivanju ako je nemogućnost uzrokovana događajem Više sile koji utječe na izvršenje obveza jedne Strane prema ovoj Standardnoj ponudi i Ugovoru o međusobnom povezivanju.

14.2.    Strane suglasno utvrđuju da će se u slučaju nepredviđenih okolnosti u postupku pribavljanja potrebnih odobrenja od strane nadležnih državnih tijela potrebnih za izvršavanje obveza iz ove Standardne ponude i Ugovora o međusobnom povezivanju, a koje će imati učinak privremene nemogućnosti izvršavanja obveza iz ove Standardne ponude i Ugovora o međusobnom povezivanju, primjenjivati odredbe ovoga članka.

14.3.    Strana koja je pogođena nastupom događaja Više sile mora bez odlaganja, a najkasnije u roku od dvadeset četiri (24) sata, pisanim putem izvijestiti drugu Stranu i navesti koje od svojih ugovornih obveza nije u stanju izvršiti zbog događaja Više sile, te će navesti procjenu roka tijekom kojega smatra da neće biti u mogućnosti izvršavati navedene obveze.

14.4.    Strana pogođena nastupom Više sile će uložiti maksimalni napor da bi ispunila svoje obveze prema ovoj Standardnoj ponudi i Ugovoru o međusobnom povezivanju.

14.5.    U slučaju da Viša sila spriječi izvršenje jednog dijela ove Standardne ponude i Ugovora o međusobnom povezivanju, koji dio ne utječe na izvršenje ove Standardne ponude i Ugovora o međusobnom povezivanju u cijelosti, pogođena Strana će nastaviti izvršavati dio svojih obveza na koji ne utječe događaj Više sile, ako je takvo djelomično ispunjenje prihvatljivo za drugu Stranu.

14.6.    Ako djelomično ispunjenje ove Standardne ponude i Ugovora o međusobnom povezivanju, odnosno Ugovora o pristupu mreži nije prihvatljivo za drugu Stranu, ona ima pravo pred nadležni regulatornim tijelom pokrenuti postupak radi rješavanja spora

14.7.    U slučaju da događaj Više sile traje duže od tri (3) mjeseca, Strane će sporazumnim putem odlučiti o raskidu Ugovora o međusobnom povezivanju.

14.8.    Ako sporazum iz stavka 14.7. ovoga članka, ne bi bio sklopljen u roku od sedam (7) dana, svaka Strana ima pravo pred nadležnim regulatornim tijelom pokrenuti postupak radi rješavanja spora.

15.       ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE

15.1.    Svaka Strana obvezna je naknaditi štetu koja nastane drugoj Strani, osim kada se dokaže da je šteta nastala bez njezine krivnje, u svakom slučaju poštujući razgraničenje odgovornosti sukladno člancima 1. i 3. Dodatka 4., članku 1. Dodatka 5. i člankom 11. Dodatka 6. ove Standardne ponude.

15.2.    Vipnet neće biti odgovoran za sadržaj koji se proizvodi, prenosi i/ili objavljuje od strane Operatora za međusobno povezivanje.

15.3.    Svaka Strana odgovorna je za štetu koja nastane njezinim Korisnicima uslijed pružanja odnosno nepružanja Usluga.

15.4.    Za sve ostale slučajeve šteta, odgovornost Strana temelji se na zakonu.

16.       ZAHTJEV ZA PREGOVORE

16.1.    Zahtjev za pokretanje pregovora o ostvarivanju Međusobnog povezivanja i pristupa mreži (dalje u tekstu: Zahtjev za pregovore) mogu podnijeti operatori i davatelji usluga koji pružaju javne telekomunikacijske usluge sukladno Zakonu i koji su ovlašteni zatražiti ostvarivanje Međusobnog povezivanja i pristupa mreži sukladno važećim zakonima i drugim propisima.

16.2.    Prigodom podnošenja Zahtjeva za pregovore, Operator za međusobno povezivanje je obvezan dostaviti sljedeće dokumente kao preduvjet za pokretanje pregovora o ostvarivanju Međusobnog povezivanja:

             1)         presliku odobrenja za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga izdane od nadležnog regulatornog tijela;

              2)         presliku odobrenja za dodjelu odgovarajuće numeracije izdane od nadležnog regulatornog tijela;

              3)         popis Usluga;

           4)         popis Pristupnih točki i Točki međusobnog povezivanja na kojima se zahtijeva ostvarivanje Međusobnog povezivanja s VIPnet mrežom a koji ne može manji od broja Pristupnih točki koje VIPnet nudi na temelju ove Standardne ponude;

              5)         popis opreme (hardver i softver) koja je važna za definiranje parametara Međusobnog povezivanja i odgovarajućih certifikata o usklađenosti sa Zakonom;

              6)         postupak usmjeravanja prometa za Usluge koje se traže na temelju ove Standardne ponude;

              7)         predviđanja prometa Međusobnog povezivanja za razdoblje od šest (6) mjeseci unaprijed;

              8)         predviđanja potreba za prijenosnim kapacitetima za razdoblje od (6) šest mjeseci unaprijed;

              9)         kontakt osobu za vođenje pregovora (ime i prezime, telefon, telefaks, e-mail adresu);

            10)       potpisani Sporazum o povjerljivosti iz Dodatka 16.

            Prigodom podnošenja Zahtjeva za pregovore, Operator/Davatelj za pristup mreži je obvezan dostaviti sljedeće dokumente kao preduvjet za pokretanje pregovora o ostvarivanju Međusobnog povezivanja:

            1)         preslik odobrenja za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga izdane od nadležnog regulatornog tijela;

             2)         popis Usluga;

      3)         popis Pristupnih točki na kojima se zahtijeva ostvarivanje pristupa mreži VIPnet-a koji ne može manji od broja Pristupnih točki koje VIPnet nudi na temelju ove Standardne ponude;

            4)         popis opreme (hardver i softver) koja je važna za definiranje parametara Pristupa mreži i odgovarajućih certifikata o usklađenosti iste sa Zakonom;

            5)         predviđanja prometa Pristupa mreži za razdoblje od šest (6) mjeseci unaprijed;

            6)         predviđanja potreba za prijenosnim kapacitetima za razdoblje od (6) šest mjeseci unaprijed;

            7)         kontakt osobu za vođenje pregovora (ime i prezime, telefon, telefaks, e-mail adresu);

16.4.    Zahtjev za pregovore iz stavka 16.2. ovoga članka, upućuje se na adresu navedenu u Dodatku 8. ove Standardne ponude.

16.5.    Vipnet može odgoditi ili odbiti pokretanje pregovora o ostvarivanju Međusobnog povezivanja ako nisu ispunjeni uvjeti propisani Zakonom ili ako nije ispunjen preduvjet iz stavka 16.2.1. ovoga članka.

16.6.    Vipnet će u roku od pet (5) radnih dana obavijestiti Operatora za međusobno povezivanje o primitku dokumenata iz stavka 16.2. ovoga članka i očitovati se Operatoru za međusobno povezivanje u roku od petnaest (15) dana od dana zaprimanja potpunog zahtjeva za pregovore iz stavka 16.2. ovoga članka, o postojanju tehničkih mogućnosti za ostvarivanje Međusobnog povezivanja.

16.7.    U slučaju postojanja odgovarajućih tehničkih uvjeta VIPnet će u roku od najviše šezdeset (60) dana od dana zaprimanja zahtjeva, omogućiti pristup, odnosno u roku od devedeset (90) dana od dana zaprimanja potpunog zahtjeva omogućiti međusobno povezivanje, koji su zatraženi tim zahtjevima

17.       OKVIR STANDARDNE PONUDE

17.1.    Strana može podnijeti Zahtjev za pregovore iz članka 16. ove Standardne ponude isključivo pod uvjetima iz ove Standardne ponude.

17.2.    Uvjeti iz ove Standardne ponude predstavljaju minimalne uvjete za koje je Vipnet spreman preuzeti obvezu Ugovorom o međusobnom povezivanju ili pristupu mreži.

17.3.    Radi izbjegavanja svake dvojbe, samim prihvatom ove Standardne ponude od strane Operatora za međusobno povezivanje ne može nastati Ugovor o međusobnom povezivanju, već je za Ugovor o međusobnom povezivanju ili pristupu mreži potrebno sklopiti i potpisati posebnu pisanu ispravu.

17.4.    Ova Standardna ponuda sastavni je dio Ugovora o međusobnom povezivanju ili pristupu mreži.

18.       TUMAČENJE POJMOVA

18.1.    Pojmovi korišteni u ovoj Standardnoj ponudi odgovaraju pojmovima definiranim u Zakonu i podzakonskim propisima donesenim na temelju Zakona.

19.       MJERODAVNO PRAVO I RJEŠAVANJE SPOROVA

19.1.    Na ovu Standardnu ponudu kao i na sve sporove koji mogu nastati na temelju ove Standardne ponude, primjenjuje se hrvatsko pravo.

19.2.    Svi sporovi koji mogu nastati na temelju ove Standardne ponude prvenstveno će se pokušati riješiti sporazumno.

19.3.    U slučaju da se sporovi ne mogu riješiti sporazumno, a sukladno Zakonu su u nadležnosti regulatornog tijela, bit će riješeni pred tim regulatornim tijelom.

19.4.    Svi ostali sporovi konačno će se riješiti arbitražom sukladno važećem Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore (Zagrebačkim pravilima), pred tri (3) arbitra imenovana sukladno navedenom Pravilniku. Mjesto arbitraže će biti Zagreb, a arbitražni postupak će se voditi na hrvatskom jeziku.

19.5.    Svaka od Strana u korištenju svojih prava sukladno ovoj Standardnoj ponudi, ima pravo zatražiti od nadležnog suda izdavanje privremenih mjera.

20.       VAŽENJE I IZMJENE STANDARDNE PONUDE

20.1.    Ova Standardna ponuda primjenjuje se i važi na vrijeme na vrijeme na koje je odobrena od strane nadležnog regulatornog tijela.

20.2.    Vipnet zadržava pravo predložiti promjenu Standardne ponude sukladno Zakonu.

20.3.    Danom stupanja na snagu ove Standardne ponude, kao i u slučaju izmjena odredaba ove Standardne ponude koje imaju utjecaja na sklopljene Ugovore, nove odredbe Standardne ponude koje su na snazi, primjenjivat će se danom određenom u odluci Vijeća Agencije, a ugovorne strane su obvezne svoje ugovore uskladiti s tim odredbama najkasnije u roku od 30 dana od njihovog stupanja na snagu

 

DODATAK 1. USLUGE KOJE NUDI Vipnet


1.         USLUGE MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA

1.1.      Usluge završavanja (terminacije) nacionalnih poziva poslanih iz Mreže Operatora za međusobno povezivanje u VIPnet mrežu.

1.2.     Usluge završavanja SMS poruka (terminacija poruka) poslanih iz drugih pokretnih ili nepokretnih javnih telekomunikacijskih mreža u VIPnet mrežu.

1.3.    Usluge polaznog prometa (originacije poziva), osobito za omogućavanje pristupa uslugama s dodanom vrijednosti (npr. 060, 061, 062, 0800) u mreži Operatora za međusobno povezivanje.

1.4.      Usluge terminacije međunarodnih poziva.

2.         USLUGE PRISTUPA

2.1.      Usluge temeljene na SMS usluzi

2.2.      Usluge temeljene na MMS usluzi

2.3.      Bulk SMS usluge

 

DODATAK 2. CIJENE USLUGA KOJE NUDI Vipnet


1.         CIJENE USLUGA MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA

1.1.      Cijena Usluge iz stavka 1.1. Dodatka 1. ove Standardne ponude utvrđena je u Tablici 1.1. ovoga Dodatka.

            Tablica 1.1.

Usluga

Cijena HRK/min

Terminacija poziva

07 – 19 sati

19 – 07 sati radnim danom,

nedjeljom i državnim blagdanom

0,90

0,576

                  (Cijene su izražene bez PDV-a)


1.2.      Cijena Usluge iz stavka 1.2. Dodatka 1. ove Standardne ponude utvrđena je u Tablici 1.2. ovoga Dodatka.

            Tablica 1.2.

Usluga

Cijena HRK/min

Terminacija SMS poruke 00 –  24 sata

0,18

             (Cijena je izražena bez PDV-a)


1.3.      Cijena Usluge iz stavka 1.3. Dodatka 1. ove Standardne ponude utvrđena je u Tablici 1.3. ovoga Dodatka.

            Tablica 1.3.

Usluga

Cijena (kn/min)

Originacija poziva (0-24)

0,45

             (Cijena je izražena bez PDV-a)

           
           
Tablica 1.4.

Usluga

Cijena HRK/min

Terminacija međunarodnih poziva
00 – 24 sata

0,90

            (Cijena je izražena bez PDV-a)

 

2.         CIJENE USLUGA PRISTUPA MREŽI I BULK SMS USLUGE

2.1.      VIPnet će usluge pristupa mreži i Bulk SMS uslugu, te ostale usluge, nuditi sukladno javno objavljenom cjeniku na svojoj Internetskoj stranici www.vipnet.hr. Svaka izmjena ovog cjenika dostavlja se Agenciji na prethodnu suglasnost.

3.         OSTALE NAKNADE

3.1.      Za uspostavu inicijalnog međusobnog povezivanja, operator za međusobno povezivanje i VIPnet će naplatiti troškove međusobnog povezivanja prema svojim cjenicima.

3.2.      Ako tijekom obavljanja testova Međusobnog povezivanja nedostatno iskustvo u testiranju ili nedostaci testne opreme Operatora za međusobno povezivanje i/ili ako slijedom tehničkih karakteristika opreme Operatora za međusobno povezivanje na strani Vipneta moraju biti postavljeni dodatni uređaji što sve može dovesti do dodatnih troškova za Vipnet, Vipnet će Operatoru za međusobno povezivanje sukladno tome dokumentirati tako nastale troškove, uzimajući u obzir stvarne troškove koje pri tome nastanu. Operator za međusobno povezivanje je obvezan snositi tako nastale troškove.

3.3.      Visina naknade za dodatne troškove iz stavka 3.2. ovoga Dodatka neće prelaziti iznos od 500.000,00 kuna, u koji iznos nije uračunat PDV.

3.4.      Visina naknade za pojedine stavke radova u Vipnet mreži pri uspostavi inicijalnog Međusobnog povezivanja iz stavka 3.1. ovoga Dodatka, utvrđene su u Tablici 3.1. ovoga Dodatka.

           
        
Tablica 3.1. Naknade za uspostavu incijalnog Međusobnog povezivanja

Priprema Pristupne točke

24.000 kn – jednokratno, po svakoj Pristupnoj točki

Upravljanje Pristupnom točkom

8.800 kn po jednoj 2Mbit/s grupi jednom godišnje

Priprema, programiranje i analiza podataka za implementaciju numeracije na centrali

735 kn x broj centrala

Implementacija usmjeravanja na centrali i testiranje numeracije

1.470 kn x broj centrala po jednom bloku od 1.000 brojeva i po jednoj Pristupnoj točki

Promjene postavki usmjeravanja

1.470 kn po svakoj promjeni

Testiranje – priprema Vipnet mreže

735 kn po satu

Testiranje inicijalne uspostave

735 kn po satu

Testna signalna točka – uspostavljanje

24.000 kn – jednokratno, po svakom Signalizacijskom vodu

Testna signalna točka – korištenje za testiranje

100 kn po jednom danu testiranja za jedan Signalizacijski vod

Uspostava signalizacije – jednokratno

24.000 kn po svakoj Pristupnoj točki

Korištenje signalizacije – godišnja naknada

40.000 kn za jedan Signalizacijski vod

 Cijene u Tablici 3.1. su izražene bez PDV-a.

 

DODATAK 3. OBRAČUN I NAPLATA USLUGA


1.         REGISTRACIJA I RAZMJENA PROMETA

1.1.      Strane registriraju svoj odlazni i/ili dolazni promet, uključujući svako odredište i svaki izvršeni prijenos.

1.2.      Registracija prometa za Usluge bit će obveza Pošiljatelja.

1.3.      Registracija količine prometa počinje prvog dana svakog kalendarskog mjeseca u 00:00 sati.

1.4.      Promjene cijena stupaju na snagu u trenutku (sekundi) promjene.

1.5.      Strane su odgovorne razmjenjivati promet kako je navedeno u ovoj Standardnoj ponudi.

1.6.      Ako Pošiljatelj, unatoč tome, isporučuje promet Primatelju izvan okvira Usluga, Primatelj ima pravo na naknadu za takav promet temeljem službenog cjenika Primatelja.


2.         PREDMET OBRAČUNA

2.1.      Obračunavaju se isključivo ostvarene veze, odnosno terminacija SMS poruke. U slučaju obračuna korištenja Voda za međusobno povezivanje obračunava se korištenje pojedine 2 Mbit/s grupe na svakoj Pristupnoj točki.

2.2.      Naknade za veze koje bilo koja Strana nije uspjela naplatiti, ne utječu na obvezu plaćanja naknade za Usluge bilo kojoj Strani.

2.3.      Temelj uzajamne kontrole obračunavanja i samog obračunavanja je kumulirano vrijeme između vrijednosti Odziv i Prekid (ASR parametar). U slučaju iznimno male vrijednosti ASR parametra, dogovorit će se privremeno korištenje kumuliranog vremena između vrijednosti Zauzeće i Prekid.


3.         RAZDOBLJE OBRAČUNA

3.1.      Razdoblje obračuna za Usluge je kalendarski mjesec (dalje u tekstu: Razdoblje).

3.2.      Ako ovom Standardnom ponudom ili u pojedinačnom slučaju nije određeno drukčije, navedeno Razdoblje vrijedi za obračun svih Usluga i plaćanje svih naknada.


4.         VRIJEME KOJE SE OBRAČUNAVA

4.1.      Vrijeme koje se obračunava za svaku ostvarenu vezu je »vrijeme razgovora« kako je definirano ITU-T Preporukom D.150.

4.2.      Ukupno vrijeme koje se obračunava za Razdoblje, izračunava se zbrajanjem ukupnog broja sekundi za sve ostvarene veze tijekom Razdoblja, za svaku pojedinu Uslugu, te se potom dijeli sa 60 i zaokružuje.


5.         VERIFIKACIJA PROMETA

5.1.      Pošiljatelj šalje u prikladnom obliku podatke o prometu upućenom Primatelju najkasnije do 17. dana u tekućem mjesecu za promet upućen Primatelju u tijeku prethodnog kalendarskog mjeseca.

5.2.      Primatelj provjerava primljene podatke o prometu i potvrđuje Pošiljatelju da ih prihvaća.

5.3.      U svrhu utvrđivanja iznosa naknade za Usluge, iznos kojega se ne može ni približno odrediti primjenom svih pomoćnih sredstava koja su na raspolaganju drugoj Strani, primijenit će se metoda ekstrapolacije putem linearne regresije.

5.4.      Svaka Strana obavlja izračun troškova koje u konkretnom slučaju treba podmiriti druga Strana.


6.         SADRŽAJ RAČUNA

6.1.      Račun za Usluge (dalje u tekstu: Račun) će, osim općih uvjeta za ispravnost Računa radi plaćanje akontacije poreza, sadržavati i sljedeće podatke:

            1)         datum Računa;

            2)         šifra kupca, koju Strane daju jedna drugoj kao jedinstveni obračunski broj;

            3)         relevantni broj (žiro) računa;

            4)         količinu prometa odnosno korištenih Vodova za međusobno povezivanje za Razdoblje;

            5)         ukupni broj ostvarenih veza unutar Razdoblja odnosno ukupni broj SMS poruka izražen kao mjesečna količina koje je poslao Pošiljatelj i koje su prenesene do Korisnika Primatelja;

            6)         primijenjenu tarifu;

            7)         ukupan dužni iznos za ostvarene Usluge.

6.2.      Račun za druge usluge će sadržavati i sljedeće podatke:

            1)         razdoblje usluge;

            2)         količina;

            3)         jedinične cijene;

            4)         ukupan dužni iznos za usluge.

6.3.      Zakonske zatezne kamate iskazuju se na zasebnom računu, koji mora posebno sadržavati i sljedeće podatke:

            1)         datum računa;

            2)         šifru kupca;

            3)         broj relevantnog računa;

            4)         datum izdavanja nepodmirenog Računa, na temelju kojeg se obračunavaju zatezne kamate;

            5)         nepodmireni iznos;

            6)         obračunati iznos kamate;

            7)         obračunatu stopu zatezne kamate.

6.4.      Troškovi promjene usmjeravanja prometa moraju biti iskazani zasebno na Računu i specificirani detaljnim dokazima.


7.         IZDAVANJE RAČUNA

7.1.      Svaka Strana izdaje Račun sukladno podacima o primljenom prometu i dostavlja ga drugoj Strani u pisanom obliku u najkraćem mogućem roku. Podaci o prometu na kojima svaka Strana temelji izdani Račun moraju se priložiti uz izdani Račun.

7.2.      Račun za prethodni mjesec se izdaje najkasnije do 20. dana u tekućem mjesecu za Usluge obavljene u tijeku prethodnog kalendarskog mjeseca.

7.3.      Svaki izdani Račun bit će izražen u kunama kao neto vrijednost, uvećan za porez na dodanu vrijednost (PDV).

7.4.      U slučaju da se iznos na izdanom Računu razlikuje od podataka o prometu druge Strane, primjenjuje se postupak iz članka 11. ovoga Dodatka.

7.5.      Izdavanje računa za druge usluge, kao i izdavanje računa za ostale naknade uslijedit će po izvršenju, a najkasnije do 20. dana u sljedećem mjesecu za sve usluge koje su obavljene u tijeku prethodnog kalendarskog mjeseca.

7.6.      U slučaju da preuzimanje bilo koje usluge koju je Operator za međusobno povezivanje naručio od Vipnet-a ne započne najkasnije u roku od trideset (30) dana od dana stavljanja tih usluga na raspolaganje i ne završi u roku od daljnih trideset (30) dana, Operator za međusobno povezivanje je obvezan Vipnetu nadoknaditi ukupan trošak koji je nastao radi stavljanja tih usluga na raspolaganje, na temelju računa izdanog sukladno stavku 7.5. ovoga Dodatka.


8.         DOSPIJEĆE RAČUNA

8.1.      Izdani Račun dospijeva u roku od trideset (30) dana od dana izdavanja Računa, sukladno stavku 7.2. ovoga Dodatka.

8.2.      U slučaju neplaćanja Računa u roku navedenom u stavku 8.1. ovoga Dodatka, zaračunavaju se zakonske zatezne kamate.


9.         ODSTUPANJA U IZNOSIMA

9.1.      U slučaju da se iznos na Računu razlikuje od podataka druge Strane za više od 3% od ukupnog prometa u obračunskom razdoblju za koje se izdaje Račun, druga Strana izvješćuje pisanim putem Stranu koja je izdala Račun najkasnije pet (5) dana prije dospijeća spornog Računa o odstupanju i namjeri osporavanja Računa, uz predočenje dokaza o odstupanju.

9.2.      U slučaju iz stavka 9.1. ovoga Dodatka, odgađa se plaćanje samo onog dijela računa koji je sporan do rješavanja spora. Iznos Računa koji nije osporen plaća se po dospijeću.

9.3.      Strana koja izdaje Račun će u roku od tri (3) radna dana od primitka obavijesti o osporavanju potvrditi primitak navedene obavijesti.

9.4.      Strana koja izdaje Račun će u roku od deset (10) radnih dana od primitka obavijesti o osporavanju računa izvršiti odgovarajuću provjeru osporavanog dijela računa (dalje u tekstu: Provjera 1. razine).

9.5.      Ako se spor nakon Provjere 1. razine ne riješi na zadovoljavajući način u roku iz stavka 9.4. ovoga Dodatka, obje Strane će, u roku od sljedećih deset (10) radnih dana, razmijeniti ukupan promet za svaki dan i za svaku relevantnu centralu za sporno obračunsko razdoblje (dalje u tekstu: Provjera 2. razine).

9.6.      Ako se spor ne riješi na zadovoljavajući način u rokovima iz stavaka 9.4. i 9.5. ovoga Dodatka, obje Strane će razmijeniti detaljne zapise poziva u dogovorenom formatu (dalje u tekstu: Provjera 3. razine). Razmjena detaljnih zapisa poziva će pokrivati promet za sporno obračunsko razdoblje. U slučaju da je količina detaljnih zapisa poziva prevelika za jednostavnu razmjenu, Strane mogu dogovoriti razmjenu detaljnih zapisa poziva samo za dio spornog obračunskog razdoblja.

9.7.      Strane će koristiti postupak rješavanja osporavanih Računa iz stavaka 9.1. do 9.6. ovoga Dodatka kada god će to biti moguće. Strane se mogu pisanim putem sporazumijeti o produljenju rokova iz stavaka 9.1. do 9.6. ovoga Dodatka.

9.8.      U slučaju da se spor ne može riješiti nakon Provjere 3. razine, sporni dio računa će se odrediti sukladno postupku iz stavka 5.3. ovoga Dodatka.

 

DODATAK 4. OPERATIVNI POSTUPCI


1.         TEHNIČKA SURADNJA

1.1.      Strane će posebice surađivati na tehničkim pitanjima, s ciljem osiguravanja visoke kakvoće i raspoloživosti usluga Korisnicima obiju Strana, kao i s ciljem osiguravanja međusobnog funkcioniranja tih usluga, na obostranu korist.

1.2.      Svaka Strana je odgovorna za postavljanje, rad i održavanje sustava na području svoje odgovornosti kako je utvrđeno u članku 1. ovog Dodatka, u članku 1. Dodatka 5. i članku 11. Dodatka 6. ove Standardne ponude.

1.3.      Strane će radi ostvarivanja tehničke suradnje uspostaviti radnu skupinu koju će činiti stručno tehničko osoblje obiju Strana (dalje u tekstu: Tehnička radna skupina), tako da će Koordinatori iz Dodatka 9. ove Standardne ponude razmijeniti, najkasnije u roku od pet (5) radnih dana od dana pokretanja pregovora o Međusobnom povezivanju iz članka 16. ove Standardne ponude, popis osoba koji će biti članovi Tehničke radne skupine za svaku Stranu.

1.4.      Tehnička radna skupina će biti odgovorna za određivanje i provedbu operativnih postupaka vezanih uz tehničku provedbu ostvarivanja Međusobnog povezivanja.


2.         OPERATIVNE UPUTE

2.1.      Tehnička radna skupina će izraditi u pisanom obliku operativni dokument koji će sadržavati opis operativnih postupaka za provedbu inicijalnog Međusobnog povezivanja i za daljnje postupanje obje Strane u pogledu tehničke provedbe ostvarivanja Međusobnog povezivanja (dalje u tekstu: Operativne upute), najkasnije u roku od petnaest (15) radnih dana od dana razmjene popisa članova Tehničke radne skupine Strana iz stavka 1.3. ovoga Dodatka.

2.2.      Operativne upute će sadržavati najmanje opis sljedećih operativnih postupaka:

            1)         Tehnička radna skupina;

            2)         Kontakti;

            3)         Postupci testiranja;

            4)         Postupci za upravljanje i održavanje;

            5)         Postupci dojave kvarova i smetnji;

            6)         Postupci za smještaj i održavanje opreme.

2.3.      Članovi Tehničke radne skupine obje Strane će dogovoriti Operativne upute u roku iz stavka 2.1. ovoga Dodatka.

2.4.      Tehnička radna skupina može izmijeniti i/ili dopuniti sadržaj Operativnih uputa sukladno postupku navedenom u stavcima 2.1. i 2.3. ovoga Dodatka.


3.         PLANIRANJE

3.1.      Strane će održavati sastanke u svezi s planiranim novim fizičkim vodovima i proširenjem kapaciteta Međusobnog povezivanja u pravilu svakih šest (6) mjeseci. Obje Strane također mogu sazvati i dodatne sastanke za planiranje prema potrebi.

3.2.      Na sastanku iz stavka 3.1. ovoga Dodatka, Strane će raspravljati o potrebnim novim fizičkim vodovima i proširenju kapaciteta Međusobnog povezivanja za plansko razdoblje od jedne (1) kalendarske godine unaprijed.

3.3.      Strane će obostrano potvrditi pisanim putem dogovorene nove fizičke vodove i proširenje kapaciteta Međusobnog povezivanja u roku od petnaest (15) dana od dana održavanja sastanka iz stavka 3.1. ovoga Dodatka s obveznim navođenjem termina stavljanja novih fizičkih vodova i proširenja kapaciteta Međusobnog povezivanja na raspolaganje drugoj Strani.

3.4.      Strane će zajednički dogovarati broj potrebnih fizičkih vodova za ostvarivanje Međusobnog povezivanja i tromjesečje u kojem će se provesti naručivanje ili prestanak korištenja ako je primjenjivo. Obveza plaćanja naknade za kapacitete fizičkih vodova Međusobnog povezivanja nastaje s konačno utvrđenim terminom stavljanja istih na raspolaganje, ali ne prije stvarnog stavljanja istih na raspolaganje na Točki međusobnog povezivanja.

3.5.      Strane su odgovorne za ispravno dimenzioniranje i zaštitu Voda za međusobno povezivanje potrebnog za spajanje na Pristupne točke Vipneta i isporuku prometa generiranog u Mreži Operatora za međusobno povezivanje koji se terminira u Vipnet mreži, sukladno podjeli odgovornosti iz članka 11. Dodatka 6. ove Standardne ponude.

3.6.      S obzirom na navedeno u stavku 3.5. ovoga Dodatka, Strane su obvezne dimenzionirati kapacitete Međusobnog povezivanja s projektnim ciljem blokiranja od 1% u glavnom prometnom satu.

3.7.      Operator za međusobno povezivanje će u sklopu postupka planiranja navedenog u stavcima 3.1. do 3.6. ovoga Dodatka, također dostaviti Vipnetu podatke o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu za plansko razdoblje od jedne (1) kalendarske godine unaprijed. Podaci o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu će iskazivati količinu prometa u minutama po mjesecu i teret prometa za glavni prometni sat u Erlanzima za svaki mjesec planskog razdoblja.

3.8.      Uzimajući u obzir Vipnetovu tehničku arhitekturu Međusobnog povezivanja i podatke o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu koje je dao Operator za međusobno povezivanje, Strane će dogovoriti konačne podatke o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu.

3.9.      Na temelju konačnih podataka o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu Strane će dogovoriti količinu govornog i signalizacijskog prometa posebno za svaku Pristupnu točku. Kapacitet potreban za upravljanje dogovorenim govornim i signalizacijskim prometom će proizlaziti iz konačnih podataka o predviđenom govornom i signalizacijskom prometu. Svaka Strana odgovorna je za svoj odlazni govorni i signalizacijski promet.

3.10.    Povezivanje Mreža, usmjeravanje prometa, plan usmjeravanja prometa koji će pokrivati usmjeravanje prometa u slučaju kvara ili ispada, u slučaju preopterećenja i ostali specifični podaci o usmjeravanju prometa će biti predmet tržišnog dogovaranja između Strana i utvrdit će se Operativnim uputama iz članka 2. ovoga Dodatka.


4.         NARUDŽBE I NAKNADA TROŠKOVA

4.1.      U slučaju da jedna Strana zatraži pisanim putem od druge Strane pružanje usluge izvan okvira ove Standardne ponude a koja je nužna za izvršavanje ove Standardne ponude, tada je druga Strana obvezna pisanim putem dostaviti troškovnik za izvršenje takvog zahtjeva/narudžbe u roku od petnaest (15) dana od dana primitka pisanog zahtjeva.

4.2.      Strana koja je uputila pisani zahtjev može izdati pisani nalog drugoj Strani za pružanje tražene usluge u roku od petnaest (15) dana od dana primitka troškovnika.

4.3.      Kada se u okviru izvršenja naloga iz stavka 4.2. ovoga Dodatka uoče dodatni radovi i/ili troškovi nužni za izvršenje naloga, a koji uzrokuju povećanje ukupnih očekivanih troškova prema troškovniku iz stavka 4.1. ovoga Dodatka za više od 10%, Strana koja pruža uslugu obvezna je o tome pisanim putem izvijestiti Stranu koja prima uslugu, te od nje ishoditi prethodnu pisanu suglasnost za pružanje usluga na temelju naloga iz stavka 4.2. ovoga Dodatka s uvećanim troškovima.

4.4.      Sve mjere, osim onih utvrđenih u članku 2. Dodatka 2. ove Standardne ponude, koje bilo koja Strana može zahtijevati kao rezultat ostvarivanja Međusobnog povezivanja, platit će ona Strana koja zahtijeva takve mjere, pod uvjetom da su obje Strane suglasne o primjeni takvih mjera.

4.5.      Strana od koje se traži primjena mjera iz stavka 4.4. ovoga Dodatka, obavijestit će drugu Stranu o troškovima primjene takvih mjera u roku od petnaest (15) dana od dana primitka zahtjeva za primjenu tih mjera.

4.6.      Strana koja je uputila pisani zahtjev može izdati pisani nalog drugoj Strani za primjenu tražene mjere u roku od petnaest (15) dana od dana primitka troškovnika.


DODATAK 5.   ARHITEKTURA MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA


1.         USPOSTAVA MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA I TOČKA RAZGRANIČENJA

1.1.      Međusobno povezivanje moguće je ostvariti samo na Pristupnim točkama koje definiraju obje Strane.

1.2.      Pristupne točke su definirane sukladno specifičnostima arhitekture Mreža, smještene su u Mreži svake Strane i pod punom su fizičkom i logičkom kontrolom svake Strane.

1.3.      Pristupne točke između Mreža su povezane putem Voda za međusobno povezivanje.

1.4.      Vod za međusobno povezivanje se sastoji od određenog broja vodova koji svaki ima kapacitet od 2Mbit/s.

1.5.      Točka razgraničenja je smještena na Vodu za međusobno povezivanje. Smještaj Točke razgraničenja može se mijenjati u ovisnosti od korištenog sučelja za Međusobno povezivanje.

1.6.      U slučaju korištenja E1 (2 Mbit/s) i E3 (34 Mbit/s) sučelja, Točka razgraničenja je smještena na DDF konektorima gdje završavaju prijenosni sustavi.

1.7.      U slučaju zahtjeva za sučeljem drukčijim od navedenih u stavku 1.6. ovoga Dodatka, Vipnet može osigurati STM1 (155 Mbit/s) sučelje a Točka razgraničenja je u navedenom slučaju smještena na optičkim FC/PC konektorima na ODF-u.

1.8.      Interna sekcija se koristi u Vipnet mreži za povezivanje Pristupne točke Vipneta sa Vipnet GMSC.

1.9.      Svako E1 sučelje od Vipnet GMSC-a je povezano na DDF konektor, koji je dio Interne sekcije i u vlasništvu je Vipneta.

1.10.    Vipnetova odgovornost počinje s DDF konektorom koji povezuje kraj Voda za međusobno povezivanje s opremom prijenosnog sustava kojom se koristi Operator za međusobno povezivanje.

1.11.    U slučaju da Operator za međusobno povezivanje koristi vlastite prijenosne sustave, odgovornost Vipneta završava s optičkim FC/PC konektorima na ODF-u.


2.         PRISTUPNE TOČKE ZA RAZMJENU GOVORNOG I SIGNALIZACIJSKOG PROMETA

2.1.      Za razmjenu govornog prometa, Međusobno povezivanje obavezno je ostvariti korištenjem sljedećih Pristupnih točki Vipneta za govorni promet:

            Vipnet GMSC ZG       ZAGREB, Žitnjak, Vrtni put 1

            Vipnet GMSC ST        SPLIT, Lička 12

2.2.      Vipnet GMSC ZG i Vipnet GMSC ST djeluju kao par Pristupnih točki za govorni promet za cijelu Vipnet mrežu i povezivanje na njih je moguće samo u načinu rada podjele opterećenja (50% od dolaznog govornog prometa mora biti usmjerene putem Vipnet GMSC ZG i 50% prometa putem Vipnet GMSC ST).

2.3.      Za razmjenu signalizacijskog prometa (SCCP), Međusobno povezivanje obavezno je ostvariti korištenjem sljedećih Pristupnih točki Vipneta za signalizacijski promet:

            Vipnet GMSC ZG       ZAGREB, Žitnjak, Vrtni put 1

            Vipnet GMSC ST        SPLIT, Lička 12

2.4.      Strane će zajednički proučiti Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje, radi identifikacije tehničke i gospodarske izvedivosti ostvarivanja zahtijevanog Međusobnog povezivanja.


3.         TEHNIČKE KARAKTERISTIKE SUČELJA ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE

3.1.      Električne karakteristike E1, E3 i STM1 sučelja:

            1)         moraju biti u skladu sa ITU-T Preporukom G.703;

            2)         za vezu opreme prijenosnog sustava i DDF konektora mora biti definiran koaksijalni kabel s impedancijom od 75 Ohma;

            3)         zaštitni sloj na koaksijalnom kabelu mora biti uzemljen putem DDF konektora.

3.2.      Za E1 i E3 sučelja:

            1)         maksimalno gušenje između prijenosne opreme Operatora za međusobno povezivanje i prijenosne opreme Vipneta ne smije prelaziti 12 dB, mjereno na frekvenciji od 17184 kHz;

            2)         maksimalan peak-to-peak jitter na izlaznom otvoru mora biti u skladu sa ITU-T Preporukom G.823.

3.3.      Za STM1 sučelja:

            1)         maksimalno gušenje između prijenosne opreme Operatora za međusobno povezivanje i prijenosne opreme Vipneta ne smije prelaziti 12,7 dB, mjereno na frekvenciji od 78 MHz;

            2)         maksimalan peak-to-peak jitter na izlaznom otvoru mora biti u skladu sa ITU-T Preporukom G.825;

            3)         za S-1.1 ili L-1.1 STM1 sučelje, optički signal međusobnog povezivanja mora ispuniti zahtjevanu masku u skladu sa ITU-T Preporukom G.957;

            4)         minimalni optički povratni gubici kabela S, uključujući bilo koji konektor, moraju biti u skladu sa ITU-T Preporukom G.957;

            5)         maksimalan izlazni jitter će biti izmjeren u skladu sa ITU-T Preporukom G.813 i mora zadovoljavati zahtjeve u skladu s ITU-T Preporukom G.813.


4.         SIGNALIZACIJA I SINKRONIZACIJA

4.1.      U svrhu ostvarivanja Mađusobnog povezivanja, Vipnet će osigurati Operatoru za međusobno povezivanje na Pristupnim točkama u Vipnet mreži odgovarajuće sučelje Međusobnog povezivanja s implementiranim sustavom signalizacije br. 7 (SS7).

4.2.      Popis referentnih normi za ITU-T signalizacijsko sučelje br. 7 (SS7) je naveden u ovoj točki. Za referentne norme koje su danas na snazi relevantne su samo one revizije i dodaci koji su službeno objavljeni i uključeni kao dodaci ili revizije. Za nedatirane referentne norme uzima se u obzir zadnja važeća verzija.

            1)         Tehnička speifikacija za signalizacijsko sučelje br. 7 MTP:

                        ITU-T Preporuke serije Q – Q.701, Q.702, Q.703, Q.704, Q.705, Q.706, Q.707,

                        ITU-T Preporuke serije G – G.703, G.704, G.706, G.783, G.823, G.957,

                        ITU-T Preporuke serije I – I.320,

                        ETSI dokument – ETSI ETS 300 166

            2)         Tehnička speifikacija za signalizacijsko sučelje br. 7 ISUP, verzija 2:

                        ITU-T Preporuke serije Q – Q.761, Q.762, Q.763, Q.764, Q.765, Q.766, Q.767, Q.850, Q.730, Q.731, Q.732, Q.733, Q.734, Q.735, Q.736, Q.737,

                        ETSI dokumenti – ETSI GSM 09.12, ETSI ETS 300 356

            3)         Tehnička speifikacija za signalizacijsko sučelje br. 7 SCCP:

                        ITU-T Preporuke serije Q – Q.711, Q.712, Q.713, Q. 714 i Q.716.

4.3.      Međusobno povezivanje Mreža mora se izvršiti korištenjem signalizacijske mreže s mrežnim indikatorom podešenom na nat1 (NI=NAT1).

4.4.      Unutar Mreže Operatora za međusobno povezivanje koristit će se drugi mrežni indikator radi uspostave mrežnog odjeljivanja signalizacijske razine.

4.5.      Maksimalno opterećenje signalizacijskog voda u jednom smjeru ne smije preći 0,2 Erlanga u glavnom prometnom satu.

4.6.      Mreže moraju biti sinkronizirane u skladu sa ITU-T Preporukama G.811 i G.812.


5.         PROVEDBA TESTOVA USPOSTAVE MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA

5.1.      Tijekom inicijalnog Međusobnog povezivanja Mreža, provest će se potrebni testovi u skladu s Vipnetovim popisom testova, za svu tehničku opremu koju je Operator za međusobno povezivanje postavio na Pristupnoj točki, kako bi se potvrdilo da je tehnička oprema Operatora za međusobno povezivanje u skladu sa dogovorenim specifikacijama međunarodno priznatih normi.

5.2.      Provedba testova i provjera stabilnosti Međusobnog povezivanja u stvarnim mrežnim uvjetima provest će se prigodom inicijalnog Međusobnog povezivanja.

5.3.      Provedbu testova je potrebno dogovoriti unaprijed. U slučaju istovremenog zaprimanja više zahtjeva za testiranje od Operatora za međusobno povezivanje, Vipnet određuje redoslijed testiranja s mogućim terminima početka testiranja, o čemu će bez odgode obavijestiti Operatore za međusobno povezivanje. Sve troškove koji proizlaze iz testiranja snosi Operator.

5.4.      Za potrebe provedbe testova potrebno je unaprijed dostaviti Vipnetu sljedeće podatke:

            1)         kontakt osoba odgovorna za testiranje;

            2)         oznaka digitalnog primarnog sustava i oznake govornih kanala testne relacije;

            3)         signalizacijska relacija;

            4)         adrese komutacija – DPC (digital point code), verzija ISUP-a;

            5)         tablice usmjeravanja PSTN i SS7 prometa;

            6)         MTP informacije;

            7)         popis govornih poruka koje se ne naplaćuju Korisnicima;

            8)         informacije koje se odnose na Vod za međusobno povezivanje.

5.5.      Vipnet će nakon usuglašavanju svih parametara potrebnih za provedbu testova, te nakon identificikacije mogućih ograničenja prilikom provedbe testova, potvrditi Operatoru za međusobno povezivanje ulazne testne parametre, uključujući i dimenzioniranje razdoblja verifikacije u kojem će se utvrditi ispravnost i postavka svih dogovorenih parametara koji su potrebni za normalno funkcioniranje relacije Voda za Međusobno povezivanje.

5.6.      Kategorije testova koje je potrebno izvršiti su sljedeće:

            1)         testiranje 2Mbit/s grupa – prilikom uspostave digitalne primarne grupe potrebno je izvršiti testiranje kvalitete prijenosnog sustava tijekom 24 sata, a prije samog prospajanja na komutacije obje strane, u skladu s preporukom ITU-T G.821;

            2)         testiranje MTP 2 i MTP 3 – NNI SS7 testovi kompatibilnosti mreže (SS7 interoperabilni testovi, usmjeravanje, upravljanje sustavom), u skladu s preporukama ITU-T Q.781 i Q.782;

            3)         testiranje ISUP – UNI-UNI testovi mrežnih sučelja u obje Mreže, u skladu s preporukama ITU-T Q.784 i Q.785;

            4)         end-to-end testiranje (ISDN) – UNI-UNI testovi različitih parametara kakvoće;

            5)         testiranje obračunskih i prometnih zapisa;

            6)         testiranje usmjeravanja – provjera ispravnosti implementacije tablica usmjeravanja za određene blokove brojeva.

5.7.      Strane će zajednički pregledati opremu za Međusobno povezivanje radi usklađivanja s međunarodnim preporukama i normama. Trenutni popis testova za usklađenje/potvrđivanje i testiranje kompatibilnosti sadrži sljedeće norme:

            1)         Message Transfer Part Level 2 (MTP L2): ITU-T Preporuka Q.781;

            2)         Message Transfer Part Level 3 (MTP L3): ITU-T Preporuka Q.782;

            3)         ISDN User Part, Basic Call (ISUP): ITU-T Preporuka Q.784.1;

            4)         ISDN User Part, Supplementary Services (ISUP):ITU-T Preporuka Q.788.

5.8.      Vipnet po dovršetku testova dostavlja rezultate testova Operatoru za međusobno povezivanje. Kao rezultat provedbe i uspješnosti provedenih testova, Strane će potpisati Protokol o provedenim testovima, koje će sadržavati popis provedenih testova, uspješnost provedenih testova i obostranu verifikaciju provedenih testova.

5.9.      Testovi će se provoditi i u slučaju značajnih modifikacija hardware opreme Pristupnih točki.

5.10.    Uvođenje nove tehničke opreme koja nije testirana prilikom inicijalnog Međusobnog povezivanja (različiti proizvođači, vrsta opreme, verzija opreme) zahtijeva potpunu provedbu testova utvrđenih u Vipnetovom popisu testova.

5.11.    Naknadni testovi će se provoditi u slučaju značajnih modifikacija programske podrške (software) na opremi Pristupnih točki koje će utjecati na proces poziva, kontrolu novih usluga ili bilježenje podataka o naplati, pod uvjetom da se modifikacije odnose na sučelje, kako bi se provjerilo da nema oštećenja i da je funkcionalnost sučelja održana.

5.12.    Ako se opseg Međusobnog povezivanja dogovoren između Strana treba proširiti uključivanjem novih funkcionalnosti i/ili usluga koje su važne za signalizaciju na Pristupnoj točki za signalizacijski promet, tada će testovi interoperabilnosti biti provedeni samo za novu funkcionalnost/uslugu.

5.13.    Detaljan opis procedure pripreme testova, izvještaj o usklađenosti testa, sustavni podaci potrebni za izvršavanje testova, kriteriji izbora, plan implementacije testa, procedura izvješćivanja o kvarovima utvrdit će se Operativnim uputama iz Dodatka 4. ove Standardne ponude.

 

DODATAK 6. USPOSTAVA I KORIŠTENJE VODOVA ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE I PRIJENOSNE OPREME


1.         PRIJENOSNA OPREMA

1.1.      Prijenosnu opremu potrebnu za ostvarivanje Međusobnog povezivanja do definiranih Točaka razgraničenja planira, nabavlja i postavlja ona Strana koja uspostavlja Vod za međusobno povezivanje.

1.2.      U svrhu otklanjanja dvojbi, sva prijenosna oprema koju postavlja Vipnet u objektu na lokaciji Operatora za međusobno povezivanje u svrhu ostvarivanja Međusobnog povezivanja ostaje u vlasništvu Vipneta. Jednako tako, sva prijenosna oprema koju postavlja Operator za međusobno povezivanje u svrhu ostvarivanja Međusobnog povezivanja u objektu na Pristupnoj točki Vipneta u slučaju kolokacije ostaje u vlasništvu Operatora za međusobno povezivanje.


2.         PRIJENOSNI PUT

2.1.      Osnovni način ostvarivanja Voda za međusobno povezivanje je preko jednog prijenosnog puta. Ako Operator za međusobno povezivanje želi realizaciju Voda za međusobno povezivanje s potpunom zaštitom prijenosnog puta, potrebno je osigurati najmanje dva različita kabelska pristupa Pristupnoj točki Operatora za međusobno povezivanje. Udaljenost između kabela u tom slučaju ne smije biti manja od 5 metara.


3.         SMJEŠTAJ PRIJENOSNE OPREME

3.1.      Smještaj opreme za ostvarivanje Međusobnog povezivanja može biti na lokaciji Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje ili na lokaciji Pristupne točke Vipneta (kolokacija), ovisno o tome koja Strana uspostavlja Vod za međusobno povezivanje.

3.2.      U svakom slučaju Strana na čijoj se lokaciji uspostavlja Vod za međusobno povezivanje omogućit će drugoj Strani na toj lokaciji postavljanje potrebne prijenosne opreme te će joj u tu svrhu osigurati odgovarajući prostor i uvjete za nesmetano postavljanje opreme prijenosnog medija kao i nesmetani pristup toj opremi i prijenosnom mediju u cilju redovitog održavanja, ispitivanja i otklanjanja grešaka. Detaljniji uvjeti za pristup opremi za ostvarivanje Međusobno povezivanje utvrdit će se Operativnim uputama iz Dodatka 4. ove Standardne ponude.


4.         SMJEŠTAJ PRIJENOSNE OPREME U OBJEKTIMA NA LOKACIJI PRISTUPNE TOČKE VIPNETA (KOLOKACIJA)

4.1.      Ako postoje tehnički uvjeti, Vipnet će omogućiti Operatoru za međusobno povezivanje, na njegov zahtjev, smještaj njegove prijenosne opreme u svrhu uspostave Međusobnog povezivanja u objektima na lokaciji Pristupne točke Vipneta (kolokacija), uz naknadu stvarnih troškova, a na temelju sklopljenog posebnog ugovora o kolokaciji.

4.2.      Detaljniji uvjeti i cijene usluge kolokacije utvrdit će se Operativnim uputama iz Dodatka 4. ove Standardne ponude.

4.3.      Po primitku konkretnog zahtjeva Operatora za međusobno povezivanje na određenoj Pristupnoj točki Vipneta, Vipnet će omogućiti smještaj prijenosne opreme Operatora za međusobno povezivanje u posebnoj prostoriji unutar objekta na lokaciji Pristupne točke Vipneta pod uvjetom da postoji slobodan prostor unutar objekta gdje je locirana Pristupna točka Vipneta s prijenosnim mrežnim funkcionalnostima te ako su ispunjeni tehnički i operativni uvjeti utvrđeni u posebni uvjetima Vipneta za kolokaciju. Vipnet će dostaviti Operatoru za međusobno povezivanje, na zahtjev, posebne uvjete za kolokaciju.

4.4.      Vipnet pruža uslugu kolokacije sukladno stavcima 4.1. do 4.3. ovoga Dodatka, prethodno navedenom isključivo za potrebe ostvarivanje Međusobnog povezivanja s Vipnet mrežom.


5.         UVJETI OKOLINE I SIGURNOSTI

5.1.      Objekt na lokaciji u koji se smješta oprema Međusobnog povezivanja mora biti odgovarajući za smještaj potrebne opreme i nesmetan rad prilikom postavljanja i održavanja te opreme, kao i zadovoljavati propisane uvjete temperature, vlage, te sigurnosne uvjete radi sprječavanja neovlaštenog pristupa toj opremi i prijenosnom mediju.

5.2.      Uvjeti temperature i vlage su sljedeći:

            1)         najniža temperatura zraka:        0 °C

            2)         najviša temperatura zraka:        40 °C

            3)         najniža relativna vlaga:              5 %

            4)         najviša relativna vlaga:              90 %.

5.3.      Električne instalacije u prostoru na lokaciji Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje moraju biti izvedene prema normi IEC 364.

5.4.      Objekt na lokaciji Pristupne točke u koji se smješta oprema Međusobnog povezivanja mora biti opremljen vatrodojavnim sustavom i protupožarnom zaštitom te odgovarajuće osiguran od neovlaštenog pristupa: zaključane i zaštićene čuvarskom službom ili protuprovalnim alarmom.

 

6.         UVJETI NAPAJANJA I UZEMLJENJA OPREME

6.1.      U prostoriji u koju se smješta oprema Međusobnog povezivanja, potrebno je osigurati neprekidni izvor napajanja 230V AC koji će služiti prilikom postavljanja te opreme i prijenosnog medija te prilikom održavanja i servisiranja te opreme. Ako postoje tehničke mogućnosti, može se osigurati izvor napajanja – 48V DC.

6.2.      Krajnja točka odgovornosti između Operatora za međusobno povezivanje i Vipneta za sustav napajanja predstavlja spojno mjesto zaštićeno osiguračem čije karakteristike utvrdit će se Operativnim uputama iz Dodatka 4. ove Standardne ponude.

6.3.      U prostoriji u koju se smješta oprema Međusobnog povezivanja, potrebno je osigurati spojno mjesto za uzemljenje kojim će se uzemljiti oprema i DDF konektor. Kvaliteta uzemljenja dokazuje se važećim atestom uzemljenja svake Strane na svojoj lokaciji Pristupne točke, izdanoj od ovlaštenog tijela za izdavanje takvih atesta.

 

7.         MEĐUSOBNO POVEZIVANJE NA LOKACIJI PRISTUPNE TOČKE OPERATORA ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE

7.1.      Pri ostvarivanju Međusobnog povezivanja na lokaciji Operatora za međusobno povezivanje, cjelokupni Vod za međusobno povezivanje osigurava Vipnet. U svrhu zaštite, Vipnet će ugraditi potrebnu prijenosnu opremu u objektu na lokaciji Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje, pod uvjetom da su zadovoljeni određeni minimalni uvjeti koji su navedeni u članku 1. do 6. ovoga Dodatka. U tom slučaju, Točka razgraničenja bit će postavljena na DDF konektoru u objektu na lokaciji Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje.

7.2.      Cijene uspostave i korištenja Vodova za međusobno povezivanje na lokaciji Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje navedene su u Tablici 3.1. Dodatka 2. ove Standardne ponude.

 

8.         MEĐUSOBNO POVEZIVANJE NA LOKACIJI PRISTUPNE TOČKE VIPNETA

8.1.      Pri ostvarivanju Međusobnog povezivanja na lokaciji Vipneta, cjelokupni Vod za međusobno povezivanje osigurava Operator za međusobno povezivanje. U svrhu zaštite, Operator će ugraditi potrebnu prijenosnu opremu u objektu na lokaciji Pristupne točke Vipneta pod uvjetom da su zadovoljeni određeni minimalni uvjeti koji su navedeni u članku 1. do 6. ovoga Dodatka. U tom slučaju, Točka razgraničenja bit će postavljena na DDF konektoru u objektu na lokaciji Pristupne točke Vipneta.

 

9.         NARUDŽBA KAPACITETA VODOVA ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE

9.1.      U skladu s prethodno dostavljenim planovima iz članka 3. Dodatka 4. ove Standardne ponude, Operator za međusobno povezivanje je obvezan u okviru tih planova, dostaviti narudžbu za uspostavljanje kapaciteta za ostvarivanje Međusobnog povezivanja.

9.2.      Narudžba iz stavka 9.1. ovoga Dodatka treba sadržavati:

            1)         relaciju Voda za međusobno povezivanje, odnosno, adrese fizičkih lokacija Pristupnih točki Operatora za međusobno povezivanje koje je potrebno povezati s Pristupnim točkama Vipneta;

            2)         količinu i kapacitete Vodova za međusobno povezivanje;

            3)         planirani datum realizacije;

            4)         kontakt podatke;

            5)         datum od kojega su mogući radovi na lokaciji Pristupnih točki Operatora za međusobno povezivanje.

9.3.      Vipnet će po primitku narudžbe iz stavka 9.1 ovoga Dodatka, u skladu s tehničkim mogućnostima pristupiti realizaciji te narudžbe. Vipnet će uspostaviti naručene kapacitete za ostvarivanje Međusobnog povezivanja u najkraćem mogućem roku od primitka narudžbe iz stavka 9.1. ovoga Dodatka, o čemu će Vipnet obavijestiti bez odgode Operatora za međusobno povezivanje.

9.4.      Ako Operator za međusobno povezivanje odustane od kapaciteta za ostvarivanje Međusobnog povezivanja koje je naveo u narudžbi iz stavka 9.1. ovoga članka, obvezan je Vipnetu nadoknaditi troškove naručenih kapaciteta, što će se urediti u Ugovoru o međusobnom povezivanju.

 

10.       TROŠAK USPOSTAVE I KORIŠTENJA VODA ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE

10.1.    Prigodom uspostave inicijalnog Međusobnog povezivanja, kao i pri svakom sljedećem proširivanju kapaciteta Vodova za međusobno povezivanje, Strane će podijeliti trošak uspostave i korištenja Vodova za međusobno povezivanje u omjeru količine prometa koji Strane šalju putem tih Vodova, odnosno svaka će Strana platiti jednokratno priključenje terminalne opreme samo na jednom kraju i mjesečni trošak za korištenje Voda za međusobno povezivanje razmjerno volumenu prometa koji šalju putem toga Voda.

 

11.       ODGOVORNOST STRANA ZA VOD ZA MEĐUSOBNO POVEZIVANJE

11.1.    U slučaju štete nastale tijekom korištenja zakupljenih telekomunikacijskih vodova za potrebe ostvarivanja Međusobnog povezivanja na temelju ove Standardne ponude, odgovornost Strana, procjenjivat će se u skladu s omjerom iz stavka 10.1. ovoga Dodatka, osim ako je šteta nastala namjerom ili krajnjom nepažnjom jedne od Strana.

 

DODATAK 7.    KAKVOĆA USLUGE


1.         OBVEZA RAZMJENE ASR PARAMETRA

1.1.      Obje Strane će razmjenjivati podatke za ASR parametar.

2.         OBVEZA RAZMJENE NER PARAMETRA

2.1.      Obje Strane će razmjenjivati podatke za NER parametar.

3.         OBVEZA PROSLIJEĐIVANJA CLI PARAMETRA

3.1.      Svaka Strana je obvezna proslijediti CLI parametar drugoj Strani u neizmijenjenom i izvornom obliku.

4.         OBVEZA ODRŽAVANJA RAZINE MOS PARAMETRA

4.1.      Operator za međusobno povezivanje se obvezuje osigurati vrijednost MOS parametra od najmanje 4.

5.         OBVEZA ODRŽAVANJA BROJA BLOKIRANIH I BROJA NEUSPJELIH POZIVA

5.1.      Strane se obvezuju održavati broj neuspjelih i broj blokiranih poziva u svojim Mrežama manjim ili jednakim 2% gledano u razdoblju od jedne (1) kalendarske godine.

6.         OBVEZA RASKIDANJA POZIVA

6.1.      S obzirom da je duljina trajanja poziva na Vipnetovim MSC-ovima ograničena na 60 minuta, Operator za međusobno povezivanje se obvezuje na svojoj strani raskinuti poziv koji traje dulje od 60 minuta.

6.2.      Operator za međusobno povezivanje se obvezuje imati na svojoj strani opremu koja će raskidati poziv nakon vremena poziva određenog u stavku 6.1. ovoga Dodatka.

6.3.      Vipnet nema obvezu prema Operatoru za međusobno povezivanje plaćanja poziva koji traju dulje od vremena poziva određenog u stavku 6.1. ovoga Dodatka.


7.         RASPOLOŽIVOST VEZA

7.1.      Raspoloživost veza temeljem Međusobnog povezivanja utvrdit će se na temelju ITU-T Preporuke M.1016. Ako nije drukčije određeno, razdoblje promatranja raspoloživosti je jedna (1) kalendarska godina. Ocjena raspoloživosti veze temeljem Međusobnog povezivanja obuhvaća sve komponente iste.

7.2.      Neraspoloživost veza temeljem Međusobnog povezivanja dokazuje se putem dojava smetnji, koje se razmjenjuju između utvrđenih dojavnih mjesta obiju Strana koje je za Vipnet utvrđeno u Dodatku 10. ove Standardne ponude.

7.3.      Prosječna raspoloživost veza temeljem Međusobnog povezivanja je 99%.


8.         VJEROJATNOST MREŽNE PROPUSNOSTI

8.1.      Prosječna Vjerojatnost mrežne propusnosti je 98,5% za razdoblje promatranja od jedne (1) kalendarske godine.

8.2.      U prosječnu Vjerojatnost mrežne propusnosti iz točke 9.1. ovoga Dodatka nisu uključeni kvarovi koji su uzrokovani mjerama regulacije prometa. Strane će jedna drugu izvještavati o strategijama upravljanja operativnim prometom u cilju zaštite kakvoće usluga i ublažavanja kratkotrajnih opterećenja uzrokovanih iznimno visokim intenzitetom prometa ili neispravnim kapacitetima.


9.         MJERE REGULACIJE PROMETA

9.1.      Vipnet će biti ovlašten privremeno prekinuti pružanje Usluga i/ili odstupiti od parametara kakvoće Usluge koji su utvrđeni u ovome Dodatku ako to bude potrebno zbog radova na izgradnji i/ili održavanju Vipnet mreže, o čemu će pravovremeno izvijestiti Operatora za međusobno povezivanje.

9.2.      Vipnet je u svrhu održavanja redovitog i neometanog rada Vipnet mreže ovlašten na prekide, smetnje ili promjene u Vipnet mreži i uslugama koje pruža svojim Korisnicima na štetu pružanja Usluga.

9.3.      U slučaju hitnosti intervencija, Vipnet će o prekidu pružanja Usluga i/ili odstupanju od parametara kakvoće Usluge koji su utvrđeni u ovome Dodatku obavijestiti bez odgode Operatora za međusobno povezivanje.

9.4.      Ako Operator za međusobno povezivanje isporuči količinu prometa koja je veća od planirane, smatra se da isto može imati utjecaja na kakvoću usluge utvrđene u ovome Dodatku, što neće imati učinka na odgovornost Vipneta za izvršavanje obveza iz ove Standardne ponude.

9.5.      U slučaju kada bi pojedina situacija mogla privremeno ometati tijek prometa u Vipnet mreži, Vipnet ima pravo primijeniti standardne mjere regulacije prometa kako bi se ograničio utjecaj takve situacije na kakvoću usluge koju pruža svojim Korisnicima, kao i Operatorima za međusobno povezivanje s kojima Vipnet ima sklopljen Ugovor o međusobnom povezivanju.


DODATAK 8. ADRESA ZA KONTAKT

1.         Operator za međusobno povezivanje će dostavljati sve zahtjeve i obavijesti Vipnetu osobnom dostavom ili preporučenom pošiljkom na sljedeću adresu:

            VIPnet d.o.o.

            Odjel za veleprodaju i partnerstva

            Vrtni put 1

            P.P. 470

            HR-10 000 Zagreb

2.         Operator za međusobno povezivanje će odrediti svoju adresu za dostavu svih zahtjeva i obavijesti u okviru Operativnih uputa iz Dodatka 4. ove Standardne ponude te kasnije u okviru Ugovora o međusobnom povezivanju.

3.         Vipnet i Operator za međusobno povezivanje mogu promijeniti svoju adresu za kontakt u svako doba, dostavljanjem pisane obavijesti s trenutnim učinkom drugoj Strani, na adresu navedenu u stavku 1. ovoga Dodatka.


DODATAK 9. KOORDINATORI

1.         Vipnet će u roku od najviše dva (2) radna od primitka Zahtjeva za pregovore iz članka 16. ove Standardne ponude, odrediti svojeg koordinatora za sva pitanja vezana za ostvarivanje Međusobnog povezivanja, o čemu će u istom roku obavijestiti Operatora za međusobno povezivanje.

2.         Operator za međusobno povezivanje će odrediti svojeg koordinatora za sva pitanja vezana za ostvarivanje Međusobnog povezivanja u okviru svojega Zahtjeva za pregovore iz članka 16. ove Standardne ponude.

3.         Koordinatori iz članaka 1. i 2. ovoga Dodatka, će također rješavati sva pitanja vezana uz pravovremenu provedbu zadataka Tehničke radne skupine iz Dodatka 4. ove Standardne ponude.

4.         Strane mogu promijeniti koordinatore iz ovoga Dodatka u svako doba, dostavljanjem pisane obavijesti s trenutnim učinkom drugoj Strani, na adresu navedenu u stavku 1. Dodatka 8. ove Standardne ponude.

5.         Svaka Strana će putem Koordinatora iz stavka 1. ovoga Dodatka, dostaviti pisanim putem sve promjene i/ili obavijesti bitne za ostvarivanje Usluga, najkasnije u roku od petnaest (15) radnih dana prije implementacije navedenih promjena.


DODATAK 10. DOJAVNA MJESTA

1.         PRIJAVA SMETNJI

1.1.      Operator za međusobno povezivanje je obvezan prijaviti smetnje, nedostatke, kvarove ili štete od 0 do 24 sata bez odlaganja dojavnom mjestu za smetnje Vipneta i staviti Vipnetu na raspolaganje informacije koje su bitne za uklanjanje kvarova/smetnji.

1.2.      Smetnje se mogu prijaviti 24 sata dnevno na:

            Dojavno mjesto:           NSOC

            Adresa:                        Zagreb, Žitnjak, Vrtni put 1

            Telefon:                        01/4691-466

            Telefaks:                      01/4691-469

            E-mail: nocsupport@vipnet.hr

1.3.      Dojavno mjesto za smetnje Operatora za međusobno povezivanje utvrdit će se Ugovorom o međusobnom povezivanju.

1.4.      Operator za međusobno povezivanje se obvezuje izvršiti prijavu kvarova/smetnji telefonskim putem i putem e-maila.

1.5.      Kvar/smetnja je svaki pojedinačni kvar/smetnja koji traje neprekidno više od 15 minuta.

1.6.      Prijava kvara/smetnje putem e-maila mora sadržavati sljedeće:

            1)         Dan kvara/smetnje;

            2)         Vrijeme početka kvara/smetnje (sat i minute);

            3)         Opis kvara/smetnje (djelomičan/potpun ispad, ispad SS7 signalizacije, nedostupnost usluge);

            4)         Smjer/lokacija/relacija;

            5)         Prijavitelj kvara/smetnje (ime i prezime, broj telefona);

            6)         Kontakt osoba za otklanjanje kvara/smetnje (ime i prezime, broj telefona).

1.7.      Po svakoj prijavi kvara/smetnje, svaka Strana se obvezuje dostaviti drugoj Strani koja je pretrpila smetnju/kvar Potvrdu primitka prijave o kvaru/smetnji, koja sadrži najmanje sljedeće podatke:

            1)         Dan prijave kvara/smetnje;

            2)         Vrijeme prijave kvara/smetnje;

            3)         Mjesto/relacija kvara/smetnje;

            4)         Prijavitelj kvara/smetnje;

            5)         Primatelj prijave kvara/smetnje;

            6)         Predviđeno vrijeme otklanjanja kvara/smetnje (ako je moguće predvidjeti).

1.8.      Po svakoj prijavi kvara/smetnje, svaka Strana se obvezuje dostaviti drugoj Strani koja je pretrpjela smetnju/kvar Izvješće o otklonjenom kvaru/smetnji, koje sadrži najmanje sljedeće podatke:

            1)         Dan izvješća o otklonjenom kvaru/smetnji;

            2)         Vrijeme izvješća o otklonjenom kvaru/smetnji;

            3)         Mjesto/relacija kvara/smetnje;

            4)         Prijavitelj kvara/smetnje;

            5)         Primatelj prijave kvara/smetnje;

            6)         Trajanje kvara/smetnje (u minutama);

            7)         Stvarni uzrok kvara/smetnje.

1.9.      Tijekom otklanjanja kvara/smetnje, svaka Strana će po potrebi usmeno obavještavati drugu Stranu, ovisno o vrsti kvara/smetnje, o aktivnostima na identifikaciji i otklanjanju kvara/smetnje.

1.10.    Razdoblje za otklanjanje kvara/smetnje počinje u minuti kada ovlaštena osoba Strane dobije prijavu kvara/smetnje od druge Strane.

1.11.    U slučaju ozbiljnog ispada u bilo kojoj Mreži koje će izravno utjecati na pružanje Usluga, Strana će bez odgode obavijestiti drugu Stranu putem kontakta utvrđenog u stavku 1.2. ovoga Dodatka.


2.         NAČELA ESKALACIJE

2.1.      Kada se pojavi kvar/smetnja, osoblje Operatora za međusobno povezivanje:

1)         provodi mjere razrješavanja kvara/smetnje (bezuspješno);

2)         otklanja kvar/smetnju (bezuspješno);

3)         traži podršku osoblja NSOC Podrške Vipneta.

2.2.      Osoblje NSOC Podrške Vipneta će:

            1)         provjeriti prijavu kvara/smetnje;

            2)         provjeriti uzroke kvara/smetnje;

            3)         usuglasiti trenutne mjere s osobljem Operatora za međusobno povezivanje;

            4)         definirati postupak razrješavanja kvara/smetnje;

            5)         zatražiti podršku predmetnog odjela Vipneta.

2.3.      U slučaju kritične situacije (PRIO1), NSOC Podrška Vipneta eskalirat će problem na predmetne odjele Vipneta i obavijestit će članove Grupa za eskalaciju.

2.4.      Osoblje predmetnog odjela Vipneta radit će na prijavi kvara/smetnje prema prioritetu i složenosti kako je utvrđeno u ovome Dodatku.


3.         UTVRĐIVANJE PRIORITETA I SLOŽENOSTI TEHNIČKIH UPITA

3.1.      Svaki tehnički upit ima određeni prioritet i složenost. Tehnički upiti utvrđeni su u Operativnim uputama.

3.2.      Prioritet znači »značaj« tehničkih upita i određuje »vrijeme informiranja«, a njegova složenost održava »napor koji zahtijeva odgovor«.

3.3.      »Vrijeme informiranja« je vrijeme u kojemu će se Stručno osoblje Strana povratno javiti drugoj Strani (telefonom, telefaksom ili e-mailom).

3.4.      Stručno osoblje svake Strane dodjeljuje prioritet i određuje složenost tehničkog upita.

3.5.      Stručno osoblje svake Strane može promijeniti prioritet u dogovoru s drugom Stranom.

3.6.      Vrijeme korišteno za rješavanje tehničkog upita ovisi o prioritetu i složenosti.

3.7.      »Vrijeme rješavanja« je vrijeme između vremena informiranja i vremena kada je tehnički upit Strane riješen.


PRIMJERI PRIORITETA PRIO 1:

            1)         vrlo ozbiljan tehnički problem, primjerice gubitak 50% ili više E1 ili SS7 vodova. Strane će koristiti prioritet PRIO 1 jedino za vrlo žurne upite


PRIMJERI PRIORITETA PRIO 2:

            1)         tehnički problem prouzrokuje ograničenja Usluga;

            2)         hardverski problem zahtijeva tehničku pomoć stručnog osoblja Strane za provedbu posebne mjere razrješenja kvara/smetnje;

            3)         gubitak od 30 do 50 % E1 ili SS7 vodova.


PRIMJERI PRIORITETA PRIO 3:

            1)         manje važan tehnički upit, primjerice gubitak manje od 30% ili više E1 ili SS7 vodova.


PRIMJERI SLOŽENOSTI KOM 1:

            1)         stručno osoblje Strana može odmah odgovoriti na tehnički upit druge Strane;

            2)         stručno osoblje Strana može odgovoriti na upit druge Strane bez odgode putem telefona ili kratkom pisanom bilješkom.


Primjeri složenosti KOM 2:

Stručno osoblje Strana daje odgovor ili rješenje na tehnički upit druge Strane, primjerice:

            1)         Ocjenjuje informacije i uzroke koje je Strana prijavila;

            2)         Provodi kratke testove na testnoj razmjeni;

            3)         Savjetuje se s drugim mjerodavnim službama;

            4)         Razrađuje svoj odgovor na temelju dokumentacije;

            5)         Potreban je podroban odgovor putem telefona ili u pisanom obliku.


Primjeri složenosti KOM 3:

Stručno osoblje Strana daje sveobuhvatan odgovor ili rješenje na tehnički upit druge Strane, primjerice:

            1)         Provodi opširne analize;

            2)         Koordinira analizu problema s drugim mjerodavnim službama;

            3)         Razrješava koncepcijske probleme;

            4)         Potrebno je više turnusa testiranja;

            5)         Sveobuhvatno izvješće (putem telefona ili u pisanom obliku) potrebno je kako bi se u potpunosti odgovorilo na upit druge Strane.


4.         GRUPA ZA ESKALACIJU

4.1.      Strane će imenovati sljedeće članove i funkcije u sastav Grupe za eskalaciju, sukladno utvrđenom u matrici eskaliranja:

            1)         NSOC i voditelj predmetnog tima.

            2)         CSNO voditelj;

            3)         HSO – Rukovoditelj upravljanja mrežnim uslugama;

            4)         CTO – Tehnički direktor;


5.         STUPANJ OZBILJNOSTI I MATRICA ESKALIRANJA

5.1.      Strane će obavijestiti i uložiti sve razumne napore kako bi razriješile kvarove sukladno vremenskim okvirima koji su utvrđeni u Tablici 5.1.

5.2.      Zbog velike raznovrsnosti tehničkih upita, vremena navedena u Tablici 5.1. vrijede za 90% od ukupnog broja svih zaprimljenih tehničkih upita.

5.3.      Pod »Danom« se smatra radni dan na lokaciji stručnog osoblja Strana.

5.4.      Pod »Tjednom« se smatra kalendarski tjedan.

           
Tablica 5.1. VREMENSKI OKVIRI ZA RJEŠAVANJE KVAROVA

Stupanj prioriteta

Vrijeme informiranja (1)

Vrijeme rješavanja za složenost (1)

KOM 1

KOM 2

KOM 3

PRIO 1

Odmah ili najkasnije za 2 sata

5 sati

2 dana (2)

4 dana (2)

PRIO 2

Najkasnije idućeg radnog dana

2 dana (2)

4 dana (2)

3 tjedna (3)

PRIO 3

Najkasnije idućeg radnog dana

4 dana (2)

3 tjedna (3)

4 tjedna (3)

 


DODATAK 11. POJMOVI I ZNAČENJA
 

ASR:

ITU-T Preporuka E.425 definira da ASR predstavlja omjer između broja zauzeća koji rezultiraju signalom odgovora i ukupnog broja zauzeća

CLI:

Osnovna informacija sadržana u signalizacijskom sustavu koji identificira stranu koja poziva

Interna sekcija:

Sastoji se od priključka komutacijskog sustava koji ima gateway funkcionalnost, unutrašnjih vodova i uređaja koji zaključuju mrežu

Korisnik:

Fizička ili pravna osoba koja se koristi javnim telekomunikacijskim uslugama ili ih zahtijeva

Međusobno povezivanje:

Posebna vrsta pristupa mreži ostvarenog između operatora, kojim se uspostavlja fizičko i logičko povezivanje javnih telekomunikacijskih mreža jednog ili više različitih operatora, kako bi se korisnicima usluga jednog operatora omogućilo međusobno komuniciranje ili komuniciranje s korisnicima usluga drugog operatora, ili pristup uslugama drugog operatora, pri čemu usluge mogu pružati međusobno povezani operatori ili drugi davatelji usluga koji imaju pristup mreži

MOS:

ITU-T Preporuka P.800 definira MOS kao parametar koji opisuje subjektivni doživljaj kakvoće veze

Nacionalni promet:

Govorni promet generiran u javnoj pokretnoj ili nepokretnoj telekomunikacijskoj mreži operatora u Republici Hrvatskoj

NER:

ITU-T Preporuka E.411 definira da NER predstavlja omjer između broja zauzeća proslijeđenih krajnjim uređajima i ukupnog broja zauzeća

Odziv:

Prema definiciji iz dokumenta »ITU Provisional list of definitions forming the basis of ITU terminology«, Volume I i II

Operator za međusobno povezivanje:

Pravna osoba koja je ovlaštena za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga temeljem primjenjivih propisa, odnosno operator ili davatelj usluga koji je, sukladno Zakonu o telekomunikacijama, obavezan ponuditi, tj. ima pravo zatražiti međusobno povezivanje između vlastite javne telekomunikacijske mreže i javne telekomunikacijske mreže drugog operatora odnosno davatelja usluga

Pošiljatelj:

Ona Strana koja isporučuje promet koji se terminira u mreži Primatelja, odnosno ona Strana koja isporučuje SMS poruke koje se terminiraju u mreži Primatelja,

Prekid:

Prema definiciji iz dokumenta  ITU Provisional list of definitions forming the basis of ITU terminology«, Volume I i II

Primatelj:

Ona Strana u čijoj se mreži promet isporučen iz mreže Pošiljatelja terminira, odnosno ona Strana u čijoj se mreži SMS poruke isporučene iz mreže Pošiljatelja terminiraju

Pristupna točka:

Fizičko sučelje unutar Vipnet mreže na koje se mogu povezati Vodovi za međusobno povezivanje

Signalizacijski vod (1x64 kbit/s)

Signalizacijski vod sastoji se od najniže funkcionalne razine (razina 1) u signalizacijskom sustavu br. 7 (SS7). Predstavlja dvosmjerni prijenosni put za signalizaciju, a sastoji se od dva podatkovna kanala koji rade zajedno, ali u suprotnim smjerovima i istom brzinom. Digitalni signalizacijski vod sastoji se od digitalnih prijenosnih

 

kanala i digitalnih centrala ili njihove terminalne opreme koja služi kao sučelje prema signalizacijskim terminalima. Digitalni prijenosni kanali mogu biti izvedeni od digitalnog multipleksiranog signala 2048 kbit/s, koji ima strukturu sukladno definiciji iz ITU-T Preporuke G.704. Vremenski razdjelnik (Time slot) za uspostavu signalizacijskog voda dogovara se između Strana. Signalizacijski vod služi za prijenos ISUP i/ili SCCP poruka

SMS poruka:

Tekstualna poruka do 160 znakova korištenjem SMS funkcionalnosti prema normi ETSI GSM 03.40

SMSC:

Funkcija usmjeravanja, spremanja i prosljeđivanja SMS poruke između operatora pošiljatelja i operatora primatelja.

Terminacija SMS poruka:

Prijenos SMS poruke od SMSC Pošiljatelja do Korisnika Primatelja

Točka međusobnog povezivanja:

Točka u kojoj se spajaju Mreže čime u odnosu na promet koji se razmjenjuje između Mreža čini sučelje između Mreža

Točka razgraničenja:

Fizička točka na Vodu za međusobno povezivanje na kojoj su obje mreže međusobno povezane i kao takve predstavljaju granicu između područja odgovornosti i vlasništva Vipneta i Operatora za međusobno povezivanje

Ugovor o međusobnom povezivanju:

Ugovor sklopljen između Vipneta i Operatora za međusobno povezivanje koji opisuje posebice tehničke uvjete, operativne uvjete, naplatu, planiranje i financijske uvjete za Međusobno povezivanje između Strana i omogućavanje Međusobnog povezivanja između Vipnet mreže i Operatora za međusobno povezivanje

Ugovor o pristupu mreži:

Ugovor sklopljen između VIPneta i Operatora za međusobno povezivanje/davatelja usluga koji opisuju posebice tehničke uvjete, operativne uvjete, naplatu, planiranje i financijske uvjete za Pristup mreži između VIPnet mreže i Operatora za međusobno povezivanje/davatelja usluga

Viša sila:

Izvanredni vanjski događaj nastao nakon sklapanja Ugovora o međusobnom povezivanju, a prije dospjelosti obveze, koji se u vrijeme sklapanja navedenog Ugovora nisu mogli predvidjeti, niti ih je bilo koja Strana mogla spriječiti, izbjeći ili otkloniti

Vjerojatnost mrežne propusnosti:

Odnosi se na vjerojatnost uspostave poziva

Vod za međusobno povezivanje (nxE1):

Vod između Vipnetove Pristupne točke i Pristupne točke Operatora za međusobno povezivanje koji može biti jednosmjeran ili dvosmjeran, ovisno od zahtjeva prometa Operatora za međusobno povezivanje te može uključivati Interne sekcije prema potrebi

Zauzeće:

Prema definiciji iz dokumenta »ITU Provisional list of definitions forming the basis of ITU terminology«, Volume I i II

Završavanje poziva (terminacija):

Nacionalni govorni promet poslan iz Pošiljateljeve Mreže koji završava u Mreži Primatelja

 

DODATAK 12.   POPIS KRATICA

ASR    Answer-Seizure Ratio

CLI      Calling Line Identification

DDF    Digital Distributed Frame

ETSI    European Telecommunications Standard Institute

GMSC Gateway Mobile Switching Center

GSM   Global System for Mobile Communications

IEC      International Electrotechnical Committee

ISDN   Integrates Services Digital Network

ISUP   ISDN User Part

ITU      International Telecommunications Union

ITU-T  International Telecommunications Union – Telecommunication Standardization Sector

MOS   Mean Opinion Score

MSC   Mobile Switching Center

MTP    Message Transfer Part

NER    Network Effectiveness Ratio

NNI     Node to Node Interconnection

NSOC Network and Services Operations Center

ODF    Optical Distribution Frame

PDV    Porez na dodanu vrijednost

SCCP  Signalling Connection Control Part

SMS    Short Message Service

SMSC Short Message Service Center

UNI     User Network Interface

 

DODATAK 13.

 

1.  ZAHTJEV ZA PREGOVORE RADI OSTVARIVANJA MEĐUSOBNOG POVEZIVANJA


Osnovni podaci o Operatoru za međusobno povezivanje

Naziv pravne osobe (skraćeni naziv tvrtke):

 

Sjedište tvrtke:

 

MBS:

 

Osoba(e) ovlaštena(e) za zastupanje:

 

Položaj:

 

Kontakt osoba za pregovore:

 

Telefon:

 

Telefaks:

 

E-mail:

 

Broj točki za međusobno povezivanje:

 

Početni broj vodova za međusobno povezivanje po svakoj točki:

 

Opis usluga koje se traži:

 

Adresa za dostavljanje obavijesti:

 

Telefaks za obavijesti:

 

Dojavno mjesto za smetnjenaziv:

 

Adresa dojavnog mjesta:

 

Telefon:

 

Telefaks:

 

E-mail:

 

 

Dodaci uz Zahtjev za pregovore radi ostvarivanja Međusobno povezivanja

1)         Preslika odobrenja za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga izdane od nadležnog regulatornog tijela;

2)         Preslika odobrenja za dodjelu odgovarajuće numeracije izdane od nadležnog regulatornog tijela;

3)         Popis opreme (hardver i softver) koja je važna za definiranje parametara Međusobnog povezivanja i odgovarajućih certifikata o usklađenosti;

4)         Postupak usmjeravanja prometa za usluge;

5)         Predviđanja prometa Međusobnog povezivanja za razdoblje od šest (6) mjeseci unaprijed;

6)         Predviđanja potreba za prijenosnim kapacitetima za razdoblje od šest (6) mjeseci unaprijed;

7)         Potpisani Sporazum o povjerljivosti


2.         ZAHTJEV ZA PRISTUP MREŽI I OBRAZAC ZA IZBOR TARIFNOG PAKETA

1.         Kratki kôd(ovi)

1.1.      VIPnet će Davatelju usluga omogućiti korištenje Kratkog(ih) kôda(ova) koji su navedeni u ovome Zahtjevu za Mrežne usluge.

1.2.      Davatelj usluga je suglasan da će početak uporabe Kratkog kôda biti dan naveden u ovome Zahtjevu za Mrežne usluge.

Red. broj

Kratki kôd za SMS usluge

Cijena slanja SMS poruke na Kratki kôd (kn)

Dan početka uporabe Kratkog kôda

Dan zatvaranja uporabe Kratkog kôda

Napomena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red. broj

Kratki kôd za MMS usluge

Cijena slanja MMS poruke na Kratki kôd (kn)

Dan početka uporabe Kratkog kôda

Dan zatvaranja uporabe Kratkog kôda

Napomena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red. broj

Kratki kôd za Bulk SMS usluge

Cijena slanja SMS poruke na Kratki kôd (kn)

Dan početka uporabe Kratkog kôda

Dan zatvaranja uporabe Kratkog kôda

Napomena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.         Naknade za korištenje i cijene

2.1.      Davatelj usluge plaća naknade za korištenje Kratkog(ih) kôda(ova) navedenih u članku 1. ovoga Zahtjeva za Mrežne usluge, te druge naknade i cijene sukladno važećem Cjeniku.

2.2.      Davatelj usluge se obvezuje platiti sve naknade i cijene suklad­no Ugovoru.

3.         Upiti i pritužbe

3.1.      Davatelj usluga se obvezuje da će na broju telefona _______________ osigurati podršku Korisnicima za sve upite i pritužbe vezano uz funkcioniranje Usluga.

4.         Trajanje Zahtjeva za Mrežne usluge

4.1.      Ovaj Zahtjev za Mrežne usluge sklapa se na vrijeme trajanja Ugovora, i primjenjuje se od dana potpisa ovlaštenog predstavnika Davatelja usluga.

           

            Datum: _____________

            Davatelj usluga:

            ___________________________________

            ime i prezime ovlaštenog zastupnika: funkcija:

           

            OBRAZAC ZA IZBOR TARIFNOG PAKETA

            Odlučujem se za izbor tarifnog paketa:

            1) Mali

            2) Srednji

            3) Veliki

            4) XL

            Napomena: potrebno je zaokružiti izabrani tarifni paket

            Datum: _____________

            Davatelj usluga:

            ___________________________________

            ime i prezime ovlaštenog zastupnika: funkcija:

 

 

DODATAK 14. SPORAZUM O POVJERLJIVOSTI

između

VIPnet d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1, MB 1402633, koje zastupaju predsjednica Uprave Marie Helene Magenschab i član Uprave Dino Ivan Dogan

i

Operator za međusobno povezivanje, Adresa, MB, koje zastupa ______________________

I.

Ovim Sporazumom o povjerljivosti (dalje u tekstu: Sporazum) Strane suglasno utvrđuju način i opseg zaštite Povjerljivih podataka kao i uvjete korištenja istih, a koje Strane potpisom ovog Sporazuma prihvaćaju, te se ujedno obvezuju pridržavati dogovorenih uvjeta, kako za vrijeme trajanja pregovora o međusobnom povezivanju svojih mreža (dalje u tekstu: Poslovna suradnja), tako i za vrijeme trajanja ovog Sporazuma.

II.

Strane su suglasne i prihvaćaju da izraz »Povjerljivi podaci« koji se koristi u ovom Sporazumu, uključuje, ali se ne ograničava na: poslovnu tajnu, opremu, planove, crteže, nacrte, rasporede, studije, specifikacije, tehničke podatke, baze podataka, bilo koji oblik softvera, dokumentaciju, prepisku između Strana ili druge poslovne ili tehničke podatke koje jedna Strana otkriva drugoj Strani u svezi s Poslovnom suradnjom. Svi drugi podaci koji su navedeni i označeni kao Povjerljivi podaci u vrijeme njihovog otkrivanja će se također smatrati Povjerljivim podacima sukladno ovome Sporazumu.

III.

Strane su suglasne da će sa svim Povjerljivim podacima postupati najmanje s pažnjom koju primjenjuju na vlastite Povjerljive podatke, pri čemu ta pažnja neće biti manja od one urednog gospodarstvenika.

IV.

Strane su suglasne da Povjerljivi podaci ostaju čitavo vrijeme vlasništvo one Strane koja otkriva takve podatke i da se bilo koje otkrivanje Povjerljivih podataka u skladu s odredbama ovoga Sporazuma neće se tumačiti kao stjecanje prava vlasništva, prijenos autorskih prava, prava na patent, žig ili industrijski dizajn ili bilo kojeg drugog prava na Povjerljive podatke.

V.

Podatak se neće smatrati Povjerljivim podatkom:

1) ako je već dostupan ili postane dostupan javnosti, osim u slučaju kada je to otkrivanje uzrokovano kršenjem odredaba ovoga Sporazuma;

2) koji je stečen od osobe koja je ovlaštena za otkrivanje Povjerljivih podataka;

3) koji je bilo kojoj Strani bio poznat prije potpisivanja ovog Sporazuma;

4) koji je postao poznat bilo kojoj Strani bez povrede odredaba ovog Sporazuma;

5) ako je jedna Strana dala prethodni pisani pristanak drugoj Strani da se isti podatak može razotkriti;

6) koji je bilo koja Strana samostalno razvila na temelju dobivenih Povjerljivih podataka.

VI.

Osim po prethodnom pisanom pristanku bilo koje Strane ili na temelju zakonske ili regulatorne obveze, naloga ili zahtjeva izdanog od strane nadležnog suda ili regulatornog, sudskog, upravnog ili burzovnog tijela, obje Strane su suglasne i jamče da neće objaviti, dati, proširiti, dobaviti, ili učiniti pristupačnima Povjerljive podatke bilo kome tko nije ovlaštena osoba Strane sukladno ovome Sporazumu.

U slučaju da je bilo koja Strana dužna na zahtjev nadležnog sudskog, regulatornog, upravnog ili burzovnog tijela dužna dati ili učiniti pristupačnim određene Povjerljive podatke, ista će bez odgađanja o tome obavijestiti drugu Stranu, kako bi ta Strana mogla zakonskim putem spriječiti razotkrivanje tih Povjerljivih podataka.

Obje Strane izjavljuju da su upoznate da je osobito zabranjeno otkrivanje Povjerljivih podataka tržišnim takmacima druge Strane.

VII.

Strane se obvezuju Povjerljive podatke razotkriti isključivo osobama ovlaštenim da sudjeluju u Poslovnoj suradnji, a kojim su ti podaci potrebni.

Za potrebe ovog Sporazuma, ovlaštenim osobama smatraju se:

1) radnici Strane kojima su Povjerljivi podaci potrebni tijekom Poslovne suradnje pod uvjetom da navedene osobe moraju biti upoznate s odredbama i obvezama ovog Sporazuma;

2) zakonski zastupnici, opunomoćenici i odvjetnici Strane koji su u zakonskoj obvezi čuvanja Povjerljivih podataka;

3) banka ili bilo koja druga financijska institucija koja sudjeluje u financiranju Poslovne suradnje pod uvjetom da su ovlašteni predstavnici banke ili bilo koje druge financijske institucije prethodno potpisali izjavu ili sporazum o povjerljivosti sadržaja identičnog Sporazumu;

4) konzultanti i treće fizičke i/ili pravne osobe koje sudjeluju u Poslovnoj suradnji pod uvjetom da su prethodno potpisale izjavu ili sporazum o povjerljivosti sadržaja identičnog Sporazumu.

Strane se obvezuju poduzeti sve potrebne mjere da ispune svoje, ovim Sporazumom, preuzete obveze.

VIII.

Strane su suglasne da bilo koja Strana ne smije bez prethodne pisane suglasnosti druge Strane mehanički ili elektronski kopirati ili na drugi način umnožavati Povjerljive podatke primljene sukladno ovome Sporazumu. Sve preslike moraju imati iste pripadajuće oznake povjerljivosti koje se nalaze na originalnim Povjerljivim podacima.

IX.

Strane su suglasne da će bilo koja Strana u roku od trideset (30) dana od primitka pisanog zahtjeva druge Strane, kao i po završetku Poslovne suradnje, izvršiti povrat svih Povjerljivih podataka, uključujući izvornike, preslike, svaki elektronski zapis i izvatke učinjene na bilo koji mogući način dostavljenih za vrijeme Poslovne suradnje, ili da će ih uništiti, ako dobije takve upute od strane druge Strane i to najkasnije u roku od trideset (30) dana od primitka takvog pisanog zahtjeva druge Strane.

Svaka Strana je dužna na zahtjev druge Strane potvrditi da su svi Povjerljivi podaci vraćeni i/ili uništeni.

Ako bilo koja Strana izgubi ili neovlašteno otkrije Povjerljive podatke, o tome će bez odlaganja izvijestiti drugu Stranu, te će poduzeti sve potrebne radnje radi povrata izgubljenih ili neovlašteno otkrivenih Povjerljivih podataka, bez utjecaja na prava druge Strane sukladno ovome Sporazumu.

X.

Strane su suglasne i prihvaćaju da će obveze preuzete ovim Sporazumom ostati na snazi do trenutka sklapanja Ugovora o međusobnom povezivanju (dalje u tekstu: Ugovor) ukoliko Ugovor sadrži odredbe o povjerljivosti podataka. Ukoliko Ugovor ne sadrži odredbe o povjerljivosti podataka, ovaj Sporazum primjenjivat će se među Stranama tijekom roka od tri (3) godine od dana potpisa Ugovora. U slučaju da Ugovorne strane ne sklope Ugovor, ovaj Sporazum prestaje proizvoditi pravne učinke među Stranama nakon proteka roka od tri (3) godine od dana potpisa Sporazuma.

XI.

U slučaju povrede obveza prihvaćenih ovim Sporazumom, Strane su suglasne i prihvaćaju da svaka Strana ima pravo na odštetu koja uključuje sve štete i gubitke koje bi mogla pretrpjeti, posredno ili neposredno, zbog takve povrede.

XII.

Ovaj Sporazum se može mijenjati samo na temelju daljnjeg pisanog sporazuma kojeg će sklopiti ovlašteni predstavnici Strana.

XIII.

Ovaj Sporazum tumačit će se u skladu s hrvatskim pravom.

Svi sporovi koji mogu nastati na temelju ovog Sporazuma prvenstveno će se pokušati riješiti sporazumno.

U slučaju da Strane ne uspiju riješiti spor sporazumom, spor će se konačno riješiti arbitražom sukladno važećem Pravilniku o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore (Zagrebačkim pravilima), pred tri (3) arbitra imenovana sukladno navedenom Pravilniku.

Mjesto arbitraže će biti Zagreb, a arbitražni postupak će se voditi na hrvatskom jeziku.

XIV.

Ovaj Sporazum je potpisan u dva (2) primjerka, od kojih svaka Strana zadržava po jedan (1) primjerak.

U POTVRDU OVOGA, ovaj Sporazum je potpisan u Zagrebu dana _______ 2006. godine.


Operator za međusobno povezivanje                VIPnet d.o.o.

_______________________                         ____________________

Odgovorna(e) osoba(e) /                                 Marie-Helene Magenschab

Osoba(e) ovlaštena(e) za zastupanje                Predsjednica Uprave

Titula

                                                                      ____________________

                                                                      Dino Ivan Dogan

                                                                      Član Uprave


DODATAK 15. TEKST BANKOVNOG JAMSTVA


Temeljem Ugovora o garanciji br. ________ sklopljenog između ___________________ (u daljnjem tekstu: »Banka«) i društva _________, _____________, (u daljnjem tekstu: ______), Banka izdaje, u korist društva VIPnet d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1 (u daljnjem tekstu: »Korisnik garancije«), sljedeću


                         BANKOVNO JAMSTVO BR. _________

1.         Utvrđuje se da su, dana _____ 2006. god., ___________ i Korisnik garancije sklopili Ugovor o međusobnom povezivanju (dalje u tekstu: Ugovor) kojim se Korisnik garancije obvezuje __________ pružati usluge međusobnog povezivanja u Vipnet mrežu, pod uvjetima i u rokovima utvrđenim Ugovorom, a __________ se, između ostalog obvezuje mjesečno, na temelju izdanih računa s rokom dospijeća od 30 dana od datuma računa, plaćati cijenu za usluge međusobnog povezivanja u skladu s odredbama Ugovora.

2.         U skladu s odredbama Ugovora, __________ obvezan je Korisniku garancije dostaviti bezuvjetno, neopozivo bankovno jamstvo na prvi pisani poziv i bez prigovora za uredno plaćanje cijene za usluge međusobnog povezivanja na iznos koji odgovara umnošku prosječnog planiranog prometa za razdoblje od 6 mjeseci i cijene usluga međusobnog povezivanja, koji iznos neće biti manji od _________, i to s valjanošću od 12 mjeseci od dana sklapanja Ugovora odnosno do _________. godine.

3.         Ovim neopozivim bankovnim jamstvom, Banka se obvezuje Korisniku garancije na na prvi pisani poziv i bez prigovora, koji poziv sadrži izjavu Korisnika garancije da ________ nije izvršio svoju obvezu plaćanja bilo kojeg dospjelog iznosa cijene za usluge međusobnog povezivanja, platiti svaki iznos ili iznose koji u ukupnoj vrijednosti mogu iznositi najviše

            ___________________________ kn

            (slovima: ___________________ kn)

4.         Poziv iz točke 3. ovoga jamstva smatra se izvršenim njegovom dostavom na adresu Banke _________________ i/ili faks Banke broj _______________.

5.         Ovo neopozivo bankovno jamstvo na prvi poziv i bez prigovora stupa na snagu na dan donošenja, te važi do ________ godine. Nakon isteka ovog roka prestaju sve obveze Banke prema Korisniku garancije, osim obveza nastalih pozivom na plaćanje koji je dostavljen Banci prije isteka roka važenja na način predviđen točkom 4. ovoga jamstva.

U Zagrebu, ____________________

                                         Tvrtka banke
                         potpis odgovorne osobe i žig banke

 

DODATAK 16. OBRAZAC PRIJAVE KVAROVA / SMETNJI

 



POSLOVNI FORUM - Naslovna stranica - Pregled svih poslovnih usluga i korisnih informacija za poduzetnike, potražite na naslovnoj stranici Poslovnog foruma. Poslovni Forum okuplja stručnjake koji raspolažu potrebnim znanjima i koriste suvremenu tehnologiju, te stalni krug vanjskih suradnika za specifična znanja i potrebe. Ukoliko Vam je potrebna bilo koja usluga, pomoć ili savjet, kontaktirajte nas.

Poslovni forum d.o.o. čini sve što je u njegovoj moći da podaci na ovoj web stranici budu točni i ažurni, ali ne jamči niti ne odgovara za njihovu točnost, potpunost ni ažurnost (izneseno, niti ono koje bi se moglo podrazumijevati). Stranicu otvarate i njome se koristite na vlastitu odgovornost.


IZRADA WEB STRANICA

Naručite izradu modernih web stranica. U svega nekoliko minuta, kreirajte vrhunsku web stranicu uz pomoć naših CMS web stranica. Moderni dizajni za Vaše web stranice. Korištenje CMS web stranica slično je kao korištenje Facebooka, ne zahtjeva znanje kodiranja i programiranja. Započnite pisati, dodajte nekoliko fotografija i imate brzo svoju prvu web stranicu. Mijenjajte dizajn svoje stranice s lakoćom. Kreirajte web stranicu svoje tvrtke, web stranicu obrta, web stranicu udruge, započnite pisati blog...

Mobilna responzivnost web stranica je prilagođavanje web stranice svim preglednicima (mobitel, tablet, računalo) i mora se implementirati na sve web stranice. Besplatna optimizacija za tražilice; SEO optimizacija omogućava vašoj web stranici da se prikazuje u prvih deset rezultata na tražilicama za pojmove koje pretražuju vaši budući kupci.

Dizajn responzivnih web stranica, registracija domene, izrada CMS stranica, ugradnja web shopa, implementacija plaćanja karticama, ugradnja Google analyticsa, siguran hosting, prijava na tražilice, reklama na društvenim mrežama, ugradnja kontakt formulara za upite sa web stranica...

Iskoristite ponudu: izrada web stranica i hosting po najnižim cijenama. Besplatna prijava na tražilice, besplatni e-mail, besplatna .hr domena, besplatna podrška za internet marketing...


>> LINK NA PREGLED I OPIS PONUDE ZA IZRADU WEB STRANICA >>








Propisi - Pretraživanje svih objavljenih i javno dostupnih članaka.
POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga